Gerçekten bir problemim olduğunu fark etmeden önce, savaş muhabiri olarak 15 sene çalıştım. | TED | عملت كمراسل حرب لمدة 15 عاماً قبل أن أدرك أنني أعاني من مشكلة. |
Bu, beni çağıranın o olduğunu fark etmeden önceydi. | Open Subtitles | و ذلك قبل أن أدرك أنّه هو من كان يستدعيني |
Bir adamın kadınına, en iyi davrandığı zamanın onun kalbini kazanmaya çalıştığı zaman olduğunu, fark etmeden önce hiddetli bir şekilde onunla kavga ederdim. | Open Subtitles | وفي تلك الفترة حين أصبحت مشوشه بين الشجار والعاطفه وقبل أن أدرك ان الرجل لن يعامل المرأة على نحو أفضل |
İkimiz de daha doğrusu. Bunu çok uzun zaman önce anlamalıydım. | Open Subtitles | كلانا فعل , وكان يجب أن أدرك هذا من زمن بعيد |
Üzgünüm. Senin en baştan beri bir centilmen olduğunu anlamalıydım. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك نَبيّل |
Giderek yaşlanıyor, kilo alıyorum ve farkına varmadan şişko ve çirkin biri olacağım. | Open Subtitles | الآن فقط أتقدّم في السنّ وأزيد وزناً وقبل أن أدرك ذلك، سأصبح كبيره وسمينه وليست جذّابه |
Daha önce flört edip terk ettiğimi farkına varmadan önce birisine yarım saattir yazılıyordum. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف ساعة مخدوعة في رجُل قبل أن أدرك أنني بالفعل واعدته وتركته قبل عام |
Bir anda ortaya çıktı ve ne olduğunu anlamadan kendimden geçtim. | Open Subtitles | .. ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث |
Yeteneğim varsa, bütün hayatımı hiç fark etmeden nasıl geçirdim... | Open Subtitles | لو كانت لديّ تلك الموهبة كيف أمضيت حياتى بأكملها بدون أن أدرك شيء |
Evet, doğru. Ortakyaşar olduğumuzu fark etmeden önceydi. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، قبل أن أدرك أنّنا بيننا علاقة تكافلية. |
O, bunun ukala cevaplardan fazlası olmadığını fark etmeden önceydi. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن أدرك أن ذلك لم يكن سوى ملاحظات وقحة. |
Young Seon aradıktan sonra, fark etmeden koşup geldim. | Open Subtitles | بعد أن استلمت مكالمة "يونغ سيون أتيت مسرعاً بدون أن أدرك ذلك |
Moron olma ihtimalini fark etmeden önceydi o. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن أدرك بأنك قد تكون مغفلاً |
Bunu daha önce anlamalıydım, adi o. çocuğu! | Open Subtitles | كان عليّ أن أدرك ذلك من قبل أيّها الداعر العفن |
Kaderimizin Kıyamet Günü'nü durdurmak olmadığını anlamalıydım. | Open Subtitles | كان على أن أدرك أن قدرنا لم يكن ليوقف يوم الحساب |
Edward ve Alphonse'u gördüğümde bunu anlamalıydım. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أن أدرك ذلك عندما رأيت إيدوارد و الفونس |
- Söylemiştin Luke. Köpekleri sevmediğini söylediğinde anlamalıydım. | Open Subtitles | كان عليّ أن أدرك حينما قالت لي أنها تكره الكلاب |
Yani bilinçli olarak farkına varmadan tepki gösteriyorum. | Open Subtitles | أني أتفاعل دون أن أدرك أني أفعل ذلك |
- Bunun farkına varmadan önceydi. - Neyin? | Open Subtitles | . ذلك قبل أن أدرك هذا تدرك ماذا ؟ |
senin çok kibar biri olduğunu anlamadan önce ana sınıfındaki çocuklar gibi aranıdığımızı anladım. | Open Subtitles | لدرجة أننا قد نبدأ بالبحث عن حضاناتٍ لأطفالنا من قبل أن أدرك حتى أنك كنت تتصرف بدافع الأدب. |