Bruno Guissani: Eric, birkaç dakikalığına benimle kal çünkü sana birkaç soru sormak istiyorum. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Fakat bunu kimin yaptığını anlayabilmemiz için sana birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | إسمعي، أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة وحسب حتى نتمكن من معرفة الفاعل |
Stephanie Cordell hakkında birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل. |
Aynen öyle.Size birkaç soru sormam lazım... bomba patlamadan önce neler gördüğünüzle ilgili, ...şeyden başlayarak... | Open Subtitles | إنّما يجب أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ما رأيت قبل الإنفجار، بدءاً من... |
Tony Cole hakkında birkaç soru sormam lazım. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول (توني كول). |
Size birkaç soru sormam gerekiyor. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Size birkaç soru sormam gerekiyor. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Evet ama sana da uyarsa gitmeden önce birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | أجل، لكني اريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة أولا إن كنتِ مستعدة لذلك؟ |
Önce birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | في البداية أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Sadece size birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | وأود أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Bay Rafighi, sana birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | سيد رافي أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
FBI'danım ve birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | انا مع FBI وأحب أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Sadece birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Size birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Sana Dale Tanner hakkında birkaç soru sormam gerekiyor. | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول (دايل تانر). |