İnanıyorum ki matematiksel bir araştırmanın heyecanını herkes takdir eder ve arkasındaki insanların ve fikirlerin hikâyesini paylaşır. | TED | أؤمن أن أي أحد يمكنه أن يقدر تشويق البحوث الرياضية، ويشارك القصص المشوقة للبشر والأفكار وراء ذلك. |
Yoksa, herkes gelip istediği her yere, istediği zaman park edebilir demek. | Open Subtitles | بذلك سنقول أن أي أحد يستطيع التسلل إلى مكان أي أحد وقتما يشاء |
Gülle Adam hemen herkes içine atmış olabilir diyor. | Open Subtitles | رجل المقذوفات قال أن أي أحد كان بإمكانه إسقاطه هنا |
biri ne söylediğimi anlarsa o zaman kendimi yanlış ifade etmiş olurum. | Open Subtitles | ، لو أن أي أحد يفهم ما أقول لاحسست اني لست خاطئة |
İkisinden biri önünde sonunda bu gerçekle yüz yüze gelecek. | Open Subtitles | وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة |
kimsenin bana yardımcı olabileceğine inanmıyorum. | Open Subtitles | يمكنني بصعوبة التصديق أن .. أي أحد يمكنه مساعدتي لكن |
Bu odadaki kimsenin günlüğümü okumaya hakkı olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي أحد في هذه الغرفة لديه الحق لقراءة مذكراتي |
Eğer hikayeleri bir şeyi ispatlıyorsa o da herkes çok kötü ya da çok iyi olabilir. | Open Subtitles | إذا كان هناك مغزى, فإن قصتهم تُبين أن أي أحد لديه خير أو شر عظيم بداخله |
Diz üstü bilgisayarını herkes almış olabilir. | Open Subtitles | كما أن أي أحد كان بإمكانه الحصول على حاسوبك |
Umrumda değil.Çünkü herkes oynayabilir. | Open Subtitles | .لا يهمني هذا بسبب أن أي أحد يمكنه لعبها |
Elbette Beyaz Saray'a başkan olan herkes ülkesi için sadece en iyisini ister. | Open Subtitles | أظن أن أي أحد أتى إلى البيت ألبيض كرئيس، يرغب بالأفضل لبلده. |
Gaz sızıntısını herkes fark eder... | Open Subtitles | مؤكد أن أي أحد كان ليلاحظ تسرّب غاز، |
Sonuçta bunu herkes yapabilir. | Open Subtitles | كما أن أي أحد قادر على ذلك. |
- Buradaki sorun ise 2 Numara'ya herkes meydan okuyabilir. | Open Subtitles | أن أي أحد في العالم... يمكنه تحديك |
Bu savaşı tümüyle yendiğimize inanmıyorum henüz ve bence buradaki herhangi biri bundan şüphe etmez. | TED | لا أعتقد أننا ربحنا هذه الحرب تماما بعد، و لا أعتقد أن أي أحد هنا سيشكك في ذلك. |
Eğer biri sorarsa, kayıp defineyi aradığımızı söyle. | Open Subtitles | لو أن أي أحد يسأل ، فلتقل أننا نبحث عن كنز مفقود |
Eğer biri sorarsa, define aradığımızı söyle. | Open Subtitles | لو أن أي أحد يسأل ، فلتقل أننا نبحث عن كنز مفقود |
Ama, bakın, kimsenin Paris uçuşumu beklerken bunu gördüğünü sanmıyorum zaten, yani unutalım gitsin. | Open Subtitles | ولكن انظروا،لا أعتقد أن أي أحد في إنتظار رحلة باريس خاصتي قد رأى ذلك لذا دعونا ننسى الأمر |
Kendimi şöyle savunacağım; kimsenin öğreneceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | دفاعًا عن نفسي، لم أظن أن أي أحد سيكتشف. |
Bir de kimsenin umurunda olmayan meta insanları bulmaya çalışacağım. | Open Subtitles | أيضاً سأحاول إيجاد المتحولين الذي لا يبدو أن أي أحد مهتم بأمرهم الآن |