size bırakmak istediğim ikinci şey bu mücadelenin ortasındaki insanın kendisini ortaya koyacak zihni dirayete sahip olmaya istekli olmak zorunda olması. | TED | الشيء الثاني الذي أريد أن اخبركم به عندما يكون الشخص في منتصف التحدي يجب ان يتحلى برجاحة العقل حتى يتخلصوا من المشكلة |
size neler olduğunu anlatıyorum. Bu noktada detaylar çok kabataslak. | Open Subtitles | حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة. |
Ama size içinde ne olduğunu göstermeden önce, bir şey itiraf edeceğim, oda, Ben kıyafet konusunda takıntılıyım. | TED | ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس |
Bugün size Baxter'dan bahsetmek istiyorum, bahsettiğimiz gibi | TED | وأ نا اريد أن اخبركم اليوم عن باكستر وهو ما كنا نتحدث عنه |
Fakat ben size bugün farklı bir hikaye anlatmak istiyorum. | TED | و لكنّي أريد أن اخبركم قصة مختلفة اليوم |
Yani, bu noktada, size belli başlı sorunlarımızdan bahsetmek istedim. | TED | وهنا اريد أن اخبركم بعض التحديات الكبيرة التي تواجهنا. |
Şüphelenmiş olmalı. size söylemek istediğim şey buydu. | Open Subtitles | لابد أنه شك بالأمر هذا ما أردت أن اخبركم |
size pek çok hikaye anlatabilirim... ama onun yerine bir sunumum var. | Open Subtitles | يمكنني أن اخبركم بالكثير والعديد من القصص لكن بدلاً من ذلك عندي تقديم |
size söyleyeyim, duble bir final oyun atılışı 1919'dan Helsinki'den beri olmamıştı, ve hepimiz onun nasıl sona erdiğini hatırlıyoruz. | Open Subtitles | يجب أن اخبركم أنه لم يحدث الخطأ الثنائي منذ 1919 |
size şunu söyleyeyim arkadaşlar, televizyonda ölü adamı, boku kıçından çıkarken göstermezler. | Open Subtitles | يجب أن اخبركم يا رفاق , علي التلفاز لا يظهروا الجثة عندما تخرج القذارة منها |
size gerçeği anlatmaya korkuyordum çünkü hayatımda ilk kez önemli biri olmak harika bir şeydi. | Open Subtitles | كنت أخشى أن اخبركم بالحقيقة لأنه شعور رائع أن أكون شخص عظيم لأول مرة في حياتي |
Sadece size bir sorun olmadığını söylemek istedim. | Open Subtitles | فقط أردت أن تعلم أن اخبركم انا لا باس مع الامر يا رفاق |
Ve sonra size bu radyatörü yapmanın zorluğunu anlatamam, bu kıvrımda. | TED | انظروا .. لا استطيع أن اخبركم كم هو من الصعب جعل " الراديتور - المبرد " بهذا الانحناء |
size Amerikan ordusunun Norden vizörü için ne kadar heyecanlandığını anlatamam. | TED | لا يمكنني أن اخبركم كم كان الجيش الامريكي متحمس لهذا الخبر عن موجه "نوردن " للقنابل |
size Kenya'da 2003 yılındaki görülme sıklığını söyleyebilirim, 1993 veya 1983 hakkında birşey söyleyemem. | TED | أي أنني أستطيع أن اخبركم عن نسبة انتشار الإيدز في كينيا في العام 2003 و لكني لا أستطيع اخباركم عما حدث فيها بين العامين 1983 و 1993 |
Ve şimdi de size, daha önce söyleyemediğim bir şeyi söylemenin zamanı... | Open Subtitles | و الآن حان الوقت لأخبركم ما لم يكُن بإمكاني ...أبداً أن اخبركم به من قبل |
NasıI da unuttum size söylemeyi. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نسيت أن اخبركم يا رفاق. |
size anlatmak istediğim son bir öykü daha var. | Open Subtitles | هناك قصة أخيرة أريد أن اخبركم بها. |
Ve şu anda çok sinirli olduğumu size söylemek zorundayım. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن اخبركم أني غاضبة جدًا الآن |
size bir hikaye anlatmak istiyorum, umut verici bir hikaye, Afganistan da ki umutsuzluk, bunalım ve çaresizliğe ve ondan ne öğrendiğimize hitaben ve travmatik deneyimlerinin üstesinden gelebilmeleri için nasıl yardımcı oluruz, ileride, gelecekte, güvenlerini geri kazanmaları için nasıl yardım ederiz. ve her hayata nasıl dahil olabiliriz | TED | أريد أن اخبركم قصة مشجعة عن تجاوز الاحباط واليأس والاكتئاب في أفغانستان ومالذي تعلمانه من تلك القصة عن كيفية مساعة الآخرين لتجاوز الازمات الكبيرة والتجارب الصعبة وكيف نعيد بناء ثقتهم في أنفسهم مرة أخرى مستقبلا .. لحياتهم القادمة وكيفية مساعدتهم على المشاركة في الحياة مرة أخرة |