ويكيبيديا

    "أن الحيوانات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayvanların
        
    • hayvanlar
        
    • bir hayvanın
        
    hayvanların buraya gelmediklerini söylemiştin. hayvanlar o pınarı, su içmek için kullanmıyorlar. Open Subtitles أظنكِ قلتي أن الحيوانات لا تأتي هنا لا تشرب الحيوانات من الينبوع
    Bu oldukça üzücü bir hikaye, fakat gerçekte hayvanların bazen nasıl duygu sergileyebildiklerini gösteriyor ki bu bazı eski biyologlar arasındaki çok tartışmalı bir konudur. TED وهي قصه حزينة جدا، لكنها توضح كيف أن الحيوانات تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها، وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء.
    Şimdi bu hayvanların her yere gidebileceği düşüncesine dönüşüyor. TED وقد اتضح لنا الآن أن الحيوانات تستطيع الذهاب لأي مكان
    Bunun anlamı hayvanlar mı soyunuyor, yoksa hayvanlar mı müşteri? Open Subtitles ،أهذا يعني أن الحيوانات تتعرّى أم أن الحيوانات هي الزبائن؟
    hayvanlar rasyonel düşüncenin gücüyle donatıldıkları için, yaşamın karmaşıklığı karşısında hayret edebiliriz. TED وكما أن الحيوانات مباركة بقوة التفكير العقلاني، بإمكاننا أن نستغرب من تعقيدات الحياة.
    Bekle bekle bekle bekle. Film sırasında hiç bir hayvanın zarar görmediğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles مهلاً، أريد التأكد أن الحيوانات لم تؤذى خلال التصوير
    Yani hayvanların aldatabildiğini biliyoruz ama bunu bilerek mi yaparlar? TED لذلك نحن نعرف أن الحيوانات يمكن أن تخدع، ولكن هل يفعلون ذلك بقصد؟
    Sanmıyorum çünkü bunun olması için hayvanların birbirleriyle yakın ilişkide olmaları gerektiğini düşünüyorum. TED لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك.
    Eğer bu yasın gerçek olduğuna inanırsak hayvanların başka birçok duyguyu hissetmelerinin olası olduğunu görürüz. TED يمكننا أيضًا أن نرى أنه إذا كان الحزن حقيقيًا، فهناك معقولية هائلة لفكرة أن الحيوانات تشعر بأمور عديدة.
    hayvanların sevdiği gerçeğine inanıyorum. Bence biz insanların bu hayvanların sahibi olmadığımızı anlama vakti geldi. TED وأصدق حقيقة أن الحيوانات تحب، وأعتقد أنه قد حان الوقت لنا نحن البشر أن نعترف بعدم امتلاكنا لهذه الأشياء.
    Bazıları hayvanların renk körü olduğunu söyler. Ben katılmıyorum. Open Subtitles يقول البعض أن الحيوانات لا تميّز الألوان لكنني لا أوافقهم الرأي.
    hayvanların da sahipleri için aynı şeyi düşündüklerine bahse girer misiniz? Open Subtitles كَم ستُراهِن أن الحيوانات تتسائَل إذا ما كانَ أسيادهُم سينجون؟
    Dünyanın etrafındaki hayvanların insanoğlunun gelişmesi ve büyümesi nedeniyle sürekli olarak geri çekilmek zorunda kalması bile yeterli değil mi? Open Subtitles ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟
    Kurallarda, hayvanların oynayamayacağı yazmıyor. Open Subtitles ليس مكتوباً أن الحيوانات لا تستطيع أن تشارك.
    hayvanlar birbirlerini gerçekten önemsiyor ve hatta belki seviyorlar. TED وهي أن الحيوانات يمكنها أن تهتم بعمق لبعضها البعض، ربما حتى هم يحبون بعضهم البعض.
    Belli ki hayvanlar sonunda yaptıklarımızdan dolayı bizleri sorumlu tutmak için harekete geçti. Open Subtitles ويبدو أن الحيوانات أخيرا قامت ببعض الاستجابة عن كل الأفعال التي قام بها البشر ضدهم
    Görünüşe göre saldırıdan sonra hayvanlar cesedini bulmuş. Open Subtitles يبدو أن الحيوانات قد فتكت بجثته عقب وقوع الإعتداء
    Vahşi hayvanlar onu öldürüp bedenini kapıp götürmüş olmalı. Open Subtitles لابُدّ أن الحيوانات البرية قد قتلته وجرّت جُثته بعيداً
    Yalnız büyüyen hayvanlar genelde pek pratik olmaz. Open Subtitles أن الحيوانات التي تترعرع في العزلة لا تكون أكثر فاعلية دوماً.
    Bu ifade, soyu tükenmek üzere ya da yasadışı bir hayvanın satışta olduğunu gösteriyor. Open Subtitles استخدمت لتشير إلى أن الحيوانات المعرضة للانقراض والمحرمة للبيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد