ويكيبيديا

    "أن الطائرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uçak
        
    • Uçağın
        
    • uçağı
        
    En iyi tahmine göre Uçak buradan 80 km güneyde düşmüş olmalı Open Subtitles أفضل تخمين أن الطائرة سقطت 5 ميلاً من هنا نحو الجنوب ربما
    Füze yeterince hasar verdi ve Uçak düşene kadar arkasında enkaz bıraktı. Open Subtitles لقد ألحق الصاروخ بها الضرر لدرجة أن الطائرة تركت وراءها العديد من الأشلاء أينما ذهبت
    O Uçak, Lane'in olduğu kadar benimdi de. Open Subtitles بقدر ما أن الطائرة كانت لين , كان من الألغام , أيضا.
    Ne yapmamız gerektiğini biliyorduk, Uçağın arkasında bu kadar yük varken sağlam kalabileceğinden emin olmak için mühendisleri devreye sokmak lazımdı. Open Subtitles كنا نعرف ما كان علينا القيام به. كان علينا أن تتورط المهندسين. للتأكد من أن الطائرة يمكن أن يقف هذا الإجهاد.
    Teyit edilmeyen haberlere göre Uçağın bir iş merkezine çakılıp patladığı düşen enkazların bir sinemada yangın çıkardığı ve aşağıdaki caddede birçok insanın öldüğü rapor ediliyor. Open Subtitles وتقول تقارير غير مؤكدة ، أن الطائرة سقطت على مبنى مكاتب وإنفجرت والحطام المتساقط أضرم النار فى سينما
    Bu büyüklükteki bir enkaz alanının araştırılması ve temizlenmesi sırasında Şimdi de Boeing 737'ye yeniden rota verildiği ve hava sahası alanında FAA sözcüsüne göre standart prosedür olarak sekiz koltuklu King Air 350 kiralık uçağı... Open Subtitles بحقلٍ من الأنقاض بهذا القدر المحقّقون والمنظفون ..قد مشطوا المنطقة ويقولون أن الطائرة 737
    Ama buna karşılık, "Akron Beacon" gazetesi, 93 sefer sayılı Uçak olması kuvvetle muhtemel olan bir Uçağın, saat 11:15'te boşaltıldığını bildirir. Open Subtitles لكن مشغل لاسلكى البرج أقر أن الطائرة أخلت فى 11: 15 مما قد يجعلها الرحلة 93 تحديدا
    Her seferinde Uçak gittikçe daha da yakınlaştı. Open Subtitles وفي كل مرة يبدو أن الطائرة تقترب منك أكثر
    Şey, ben bavulumu arıyorum, Uçak ormanın üzerinde düştüğü için, nereye düşmüş olabileceği ile ilgili bir teorin var mı? Open Subtitles أحاول العثور على أغراضي و بم أن الطائرة سقطت فوق الغابة كنت أتساءل إن كنت تعرف بشأن المسارات و تلك الأمور
    Uçak 06:00'da inmiştir. Open Subtitles لنقل أن الطائرة قد وصلت حوالي الساعة السادسة صباحا
    Uçak tam dolu olmadigindan dolayi acaba annemi 1.sinifa alabilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles بم أن الطائرة ليست ممتلئة كنت اتسائل اذا كان بإمكاني نقل أُمي الي الدرجة الأولي
    Diye ekledi;yeni ve parlak pervaneli Uçak... Open Subtitles أخبرناه أن الطائرة مع المراوح الجديدة والامعة
    Uçak dikey stilde alçak uçuyordu muhtemelen. Open Subtitles لابد أن الطائرة كانت في وضع الطيران الأفقي وعلى إرتفاع قصير.
    Yemin ederim. Uçak bu gece gelecek. Open Subtitles أقسم أن الطائرة ستقابلنا اللّيلة
    Henüz doğrulanmamasına rağmen, Hava yollarından bir yetkilinin söylediğine göre, Uçak 2 dakikalık serbest düşüşün ardından... mürettebat tarafından tekrar kontrol altına alınabilmiş. Open Subtitles بالرغم من أن ما زال غير مؤكّد مصدرٌ في شركة الطيران أخبرنا أن الطائرة ربما سقطت المسافة بأكملها هبطت دون السيطرة عليها لمدة دقيقتين قبل أن يتمكن الطاقم
    Ayrıca, iki Uçak da tam dolu değildi. Open Subtitles إضافة، أن الطائرة لم تكن ممتلئة
    Onlara onlara dediklerimi sor sana Uçağın bu gece geleceğini söyleyecekler. Open Subtitles أخبرهم الكلمة التي سأقولها وهم سيقولون أن الطائرة ستقابلنا اللّيلة
    Belediye Başkanı White, Uçağın 200 yolcusu olduğunu açıkladı. Open Subtitles العمدة وايت ذكر أن الطائرة كان فيها 200 مسافر
    uçağı düşürdüler. Sınıra yakın bile değildi. Open Subtitles يطلقون النار على الطائرة, مع العلم أن الطائرة كانت بعيدة عن السياج
    Pist ekibi uçağı bu sabah fark etmiş pilot kokpitte ölmüş. Open Subtitles ،اكتشف فريق الأرض أن الطائرة هذا الصباح طيار ميت داخل قمرة القيادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد