ويكيبيديا

    "أن الطبيعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğanın
        
    • doğa
        
    doğanın onların oluşumundan bizi koruyacağını düşündü. TED لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
    Ayrıca doğanın yumuşak malzemeleri sık sık kullanırken sert malzemeleri nadiren kullandığını fark edersiniz. TED ومن السهل ملاحظة أن الطبيعة تستخدم المواد اللينة عادة والمواد الصلبة قليلًا.
    Bütün bunlar şu anlama geliyor: doğanın sürekli olarak beyni yeniden tasarlaması gerekmiyor. TED ما يعنيه هذا أن الطبيعة ليس عليها دائما إعادة تصميم الدماغ
    Sadece doğa Ana patenti elinde bulunduruyor ve biz bu yüzden gerçekten rahat hissedemiyoruz. TED وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك.
    İnsanlar şu fikre sahip, doğa kadın ve erkeği 1950 yılındaki sitcom'larda olduğu gibi tanımlıyor. TED يؤمن الجميع أن الطبيعة تفرض فكرة أشبه ببرامج الكوميديا في الخمسينات فيما يتعلق بتصورهم عن الذكور والإناث.
    200 yıl çok fazla bir zaman değil, doğanın, 3 milyar yılı vardı, bazı harika maddeleri mükemmelleştirmesi için. Elimizde de olmasını isteyeceğimiz maddeler. TED مائتي سنة لا تكفي في حين أن الطبيعة امتلكت 3 مليارات سنة لإتقان أكثر المواد إذهالاً والتي نودّ لو كانت بحوزتنا
    Bu sebepten ötürü doğanın kadın, erkek ya da insanlık tarafından dokunulmamış olan olduğunu düşünmüyorum. TED وبهذا أعتقد أن الطبيعة ليس تلك التي لم تلمسها الإنسانية، رجلاً كان أو امرأة.
    doğanın bizim kentsel alanlarımızla bağının olmadığını düşünebiliriz fakat ağaçlar başarılı şehirlerin daima önemli bir parçası olmuşlardır. TED قد نظن أن الطبيعة غير متصلة بمساحاتنا الحضرية، لكن لطالما كانت الأشجار جزءاً أساسياً من المدن الناجحة.
    doğanın onlara burada yardım elini uzattığını düşünüyorum. TED أعتقد أن الطبيعة أعطتهم يد المساعدة هنا.
    Parçacıkların çarpışmalarında yağmur gibi ortaya çıkan yeni parçacıkların ışığında, doğanın aslında tahminlerinden çok daha zengin olduğunun farkına varmışlardı. Open Subtitles فى كميات الجزيئات المُنتجة, كانوا يكتشفون أن الطبيعة أغنى جداً مما اعتقدوا.
    Ormanda hayatta kalmak isteyen zeki bir asker doğanın ona karşı bir güç olmadığını anlamak zorundadır. Open Subtitles للنجاة في الغابة يجب على الجندي الذكي أن يفهم أن الطبيعة ليس قوة ضده
    En temel aşamalarında doğanın şans ve olasılıkla yönetildiğini kabul etmek zorunda kaldık. Open Subtitles فعلى مستواها الأساسي علينا أن نقبل أن الطبيعة محكومة بالمصادفة و الاحتمالات
    doğanın bizzat kendisinin indeterminizme, belirsizliklere dayalı olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles ولكن اتضح أن الطبيعة نفسها تقوم على عدم التعيين، في حالة عدم اليقين.
    Öyle görünüyor ki doğanın itici gücü, siz zaman makinesini işler hale getirirken buna neden olan şeyi imha ediyor. kuantum çekiminin henüz tam kavrayamadığımız kuralları. Open Subtitles هُناك عدّة مشاكِل مُتأصلة فى سيناريو بناء الآلات الزمنيّة و هى أنّه يبدو أن الطبيعة تتمتّع بقوة مُحرّكة التى قد تتسبّب دوماً بدمار آلة الزمن الذاتى
    Ya da cinayetleri doğanın işlediğini düşünmemizi istiyor. Open Subtitles أو أنه يريدنا أن نعتقد أن الطبيعة الأم فعلا ترتكب الجرائم
    Ben ve bir kaç başka kişi doğanın, kozmik ışın çarpışmaları yoluyla aynı deneyleri zaten milyarlarca defa yaptığını belirttik. TED فقد لفتنا الانتباه أنا وبعض الأشخاص الآخرون إلى أن الطبيعة قد قامت بنفس التجارب مرات لا تحصى، عبر تصادم الأشعة الكونية.
    Bilirsin, bu sanki doğa onlara birbirlerinin yoksun olduğu şeyleri vermiş gibi. Open Subtitles تعلمين، كما لو أن الطبيعة أعطت كلا منهم ما يفتقده الآخر
    doğa bir hata yaptı ben de onu tamir edebilirim. Open Subtitles غرائزى تخبرنى أن الطبيعة ترتكب خطئاً وأنا يمكننى معالجته.
    Sanırım doğa neyin sağ kalacağına kendi içinde karar verecek. Open Subtitles أعتقد أن الطبيعة تختار بنفسها ومن نفسها الذي سينجو
    Buz üstünden yiyecek taşımak için çok erken. doğa Ana bizim tarafımızda, Öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles يبدو أن الوقت لا يزال باكرا لجر الطعام عبر الجليد يبدو أن الطبيعة في صفنا اذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد