ويكيبيديا

    "أن القاضي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yargıç
        
    • Yargıcın
        
    • hakim
        
    Görünüşe göre Yargıç kendi odasında öldürülmüş ardından gösterilmek için buraya konmuş. Open Subtitles إذًا،يظهر أن القاضي تم قتله في حجرته وبعدها نُقل إلى هنا للعرض
    Muayeneden sonra deli olmadığı anlaşılacak ve onu vuracaklardır ve insanlar onun işine bağlı bir Yargıç olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles بعد الفحص سيجدونه انه ليس مجنون ثم سيعدمونه سيقول الناس أن القاضي يعمل وفق ما يملي عليه ظميره
    Çok güzeldi. Yargıç beni asmakla tehdit etti. Open Subtitles كان أمراً جميلاً حتى أن القاضي هدد بشنقي
    Kalabalık bir yer sanırım. Yargıcın insana ihtiyacı var, değil mi? Open Subtitles مكان ما مزدحم , أخمن أن القاضي يحتاج الأجسام , صحيح ؟
    Şayet hakim Vandelay, buna bir dur demezse.., ...duruşma aylar sürecek gibi duruyor. Open Subtitles حتى أننا شعرنا أنه لولا أن القاضي فندلاي وضع حداً لذلك، لربما استمرت لشهور.
    Yargıç Harkin saat ikiden önce ara vermeyecek gibi. Open Subtitles يبدو أن القاضي هاركين لن يوقف الجلسة قبل الثانية
    Ama dava sona erdi. Polis müdürleri ve yargıçlar havaya uçarken davayı yürütecek Yargıç bulamayız. Open Subtitles الإدعاء انتهى، لا أحد سيقف أمام القاضي طالما أن القاضي و قائد الشرطة قد تفجرا
    Yargıç onu serbest bıraksa, ona iyi bir Yargıç mı yoksa kötü bir Yargıç mı dersin? Open Subtitles فلو أن القاضي أطلق سراحه ، ماذا تقول عنه قاضي عادل ام لا ؟
    Eminim Yargıç, on yıl değerindeki klinik denemelerini okumanın az bir zaman alacağını anlayacaktır. Open Subtitles مؤكد أن القاضي سيتفهم أن قراءة تجارب طبية عمرها 10 سنوات تتطلب وقتاً.
    Yani eminim Yargıç bu insanların olacağından daha bağışlayıcı olmuştur. Open Subtitles أتذكر ماحدث في الحفلة الوردية أقصد أني متأكدة أن القاضي أكثر صفحاً من هؤلاء الناس
    Depremi yaratanın, Yargıç olduğunu söyleseler o zaman tazminatı Yargıç mı ödeyecek? Open Subtitles اذا كنت تقول أن القاضي تسبب في الزلازال هل يجب ان يدفع القاضي لك تعويضاً ؟
    İnsanlar bu davada Yargıç Creary'nin taraflı davrandığına inanmıyor. Open Subtitles لا ترى النيابة أن القاضي كريري أظهر تحيزًا في هذه القضية
    Yargıç Creary sizin barodan atılan avukat olduğunuzu söyledi, bu doğru değil miydi? Open Subtitles قلت أن القاضي كريري اتهمك بأنك محامٍ ممنوع من الممارسة وأن هذا ليس حقيقيًا؟
    - Ve bu davada, ...Yargıç Ludwig'in rüşvet kabul ettiğine dair hiçbir somut kanıt bulamadınız, öyle değil mi? Open Subtitles لم تكن لديكِ أية أدلة مادية أن القاضي لودويغ قد قبل بالفعل رشوة، أهذا صحيح؟
    - Bay Gardner tanığına Yargıç Ludwig'in öldürüldüğü gibi saçma bir teoriyle yönlendirmeye çalışıyor. Open Subtitles كي يدعم هذه النظرية المضحكة أن القاضي لودويغ قد قُتل
    Yargıç Ludwig'in iki hafta önce bir araba kazasında öldüğünü biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن القاضي لودويغ قد تُوفي في حادث سيارة قبل أسبوعين؟
    Yargıç kesinlikle bunu reddeder. Open Subtitles أنا متأكد أن القاضي سيقوم برفع الجلسة سريعا كتأكدي من أنني معكم هنا الآن
    Yargıcın bana bir seçenek sunduğunu biliyorsunuz. Hapis ya da askeriye. Open Subtitles أنت تعلم أن القاضي أعطاني الخيار, السجن أو الجيش
    Yargıcın bir katili sokağa salacağını sanmam. Open Subtitles لا أعتقد أن القاضي سوف يجعل قاتلاً طليقاً في الشوارع
    Tanık çağırmaları ve Yargıcın onları dinlemek istemesi aslında iyi. Open Subtitles ان يجلبون شاهداً و أن القاضي يريد ان يسمع من جانبهم هذا يعني أننا
    Eminimki hakim seni anlayacaktır, özellikle bayan hakim se. Open Subtitles أنا واثق من أن القاضي يفهم، خاصة إذا كانت امرأة.
    Sizce olsaydı hakim onu bize verir miydi? Open Subtitles لو كان ثمّة بديل آخر هل تظنين أن القاضي كان سيقر الوصاية لنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد