Acaba Tanrı'nın düşündüğü şey aklından geçiyor muydu: "Tamam ama buraya kadar." | Open Subtitles | لكنها لم تكن تعرف أن الله قد إختارها الآن |
Papa, Tapınak Şövalyelerini "Şeytana Tapıcılar" olarak ilan etti ve Tanrı'nın, kendisini bu sapkınları yeryüzünden temizlemekle görevlendirdiğini söyledi. | Open Subtitles | و أعلن البابا أن فرسان المعبد .. هم عبدة للشيطان و قال أن الله قد كلفه بأن يقوم .. بتنظيف الأرض من هذه الهرطقة |
Tapınagı bagışlarsan, insanlar Tanrı'nın seni bir araç olarak kullandıgını sanacak. | Open Subtitles | لو أنقذتَ المعبد فسيفهم الناس أن الله قد استعملك. |
Ama yine de kabul etmeliyiz ki Tanrı'nın dayattığı bu korkunç yargılamaların kendince gizemli bir amacı olmalı. | Open Subtitles | ومع ذلك يجب أن نقبل أن الله قد فرض هذه التجارب المريعة علينا. تبعاً لأسباب يعلمها |
Herhangi bir nedenle Tanrı'nın biriyle konuşması gerekirse onlar benimle konuşurlar. | Open Subtitles | أى مناسبة موثقة عندما يدعى ... البعض أن الله قد تكلم معهم ... هم يكونون قد تكلموا معى |
Papa, Tapınak Şövalyelerini "Şeytana Tapıcılar" olarak ilan etti ve Tanrı'nın, kendisini bu sapkınları yeryüzünden temizlemekle görevlendirdiğini söyledi. | Open Subtitles | قام البابا بإعلان *فرسان الهيكل*من عبدة الشيطان وقال أن الله قد كلفه بتطهير الأرض من هؤلاء المُهرطقين |
Ama Tanrı'nın temiz kıldıklarına sen murdar deme. | Open Subtitles | لكن لا ندعو أي شيء نجس أن الله قد طهر. |
Musa, Tanrı'nın suretini yükseltip... | Open Subtitles | موسى قال: "أن الله قد مَنْ عليّ بطلعته البهية وأنعم عليّ بالسلام" |
Tanrı'nın emrettiği gibi. | Open Subtitles | كما أن الله قد أمرني. |
Tanrı'nın emrettiği gibi. | Open Subtitles | كما أن الله قد أمرني. |
Tanrı'nın seni seçtiğini biliyorsun. | Open Subtitles | هل تعلمين أن الله قد اختار؟ |
Tanrı'nın bu ilişki ile böyle şahsen ilgilendiğini fark etmemişim. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي في هذهـ العلاقة ! |