ويكيبيديا

    "أن المدينة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şehrin
        
    • Şehir
        
    • şehri
        
    Bizlerde sürdürülebilir bir Şehrin gerçekte hayat kalitenizi arttırdığına dair örneklere odaklanmanın daha ilginç olacağını düşündük. TED لذلك فكرنا بأنه قد يكون من الممتع التركيز على أمثلة حيث أن المدينة المستدامة ستكون قادرة حقيقة على زيادة جودة الحياة
    Bu rüyaların gerçekten benim mi yoksa bütün Şehrin de bir yansıması olabileceği; kolektif, devasa bir rüyanın bir parçası mı olduklarını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles أبدأ أتساءل إن كانت هذه الأحلام حقاً أحلامي أو أنها جزء من حلم كُلي وضخم حيث أن المدينة كاملةً قد تكون الإسقاط
    Şehrin bu tür şeyleri önlemek için bir takım otomatik kapatma protokolü olduğunu zannediyordum. Open Subtitles أعتقد أن المدينة لديها نوع من الإغلاق التلقائي لمنع الأشياء مثل هذه فعلا
    Bence başarılı bir Şehir muhteşem bir parti gibidir. TED أعتقد أن المدينة الناجحة هو مثل حفل رائع.
    Böyle bir plan ise, yürünebilir şehri imkânsız kılar, çünkü yakınına başka hiçbir şey konumlandırılmamıştır. TED كل هذه الخطط المشابهة تضمن أن المدينة لن تكون مناسبة للمشي، لبعد المسافات بين كل منطقة وأخرى.
    Bu Şehrin, mazisi derin aktris sevdiğini söylüyor. Open Subtitles لقد قال لي أن المدينة تحب الممثلة التي لها ماضي إنه محق تماماً
    - Şehrin güvende olduğunu ve tehlike kalmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أن المدينة آمنة ولا يوجد أي خطر متبقي.
    Şehrin bu anıtı yapmış olması güzel ama... bu yeterli değil. Open Subtitles من الجميل أن المدينة كشفت عن هذا التمثال ولكن... ليس كافيا
    Şehrin ufacık bir müdahaleyle bu kadar bocalaması ne tuhaf. Open Subtitles كم هو مضحك أن المدينة كانت في حاجة إلى دفعة صغيرة فقط كي تتداعي
    Şehrin bana sırt çevireceğini ve yalnız öleceğimi söylemişti. Open Subtitles قال أن المدينة ستنقلب عليّ وأنّي سأموت وحيدًا.
    Bununla birlikte, korumaya yemin ettiğin bu Şehrin savaş bölgesi olduğu ama farkında olmadığı da var. Open Subtitles لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري
    Şehrin, 8 şilin ve 3 peni gibi önemsiz bir miktarla ilgileneceğinden şüpheliyim. Open Subtitles أشك في أن المدينة تعلق نفسها مع مثل هذا المبلغ التافه ثمانية شلن وأثنين بنس.
    Yetkililer, Şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor. Open Subtitles ‏‏تؤكد لنا السلطات أن المدينة باتت آمنة من جديد،‏‏ ‏‏‏لكن تبقى الأسئلة مطروحة‏ ‏‏بشأن أحداث الأسبوع الفائت‏‏
    Şehrin arınması gerektiğine inanan yüksek rütbeli üyelerin fanatiklerin oluşturduğu sınırlı sayıda kişi. Open Subtitles ،يقتصر ذلك على عدد من كبار الأعضاء المتطرفون الذين يعتقدون أن المدينة تحتاج إلى تطهير
    Bence Şehrin Oliver'ın başkan olmaya devam etmesine ihtiyacı var. Open Subtitles أعتقد أن المدينة بحاجة لان يكون أوليفر هو العمدة
    Şehrin arınması gerektiğine inanan yüksek rütbeli üyelerin fanatiklerin oluşturduğu sınırlı sayıda kişi. Open Subtitles المتطرفون الذين يعتقدون أن المدينة تحتاج إلى تطهير
    Birincisi Şehrin kendisi o kadar da büyük değildi, fakat ekonomisi çok küçüktü. TED الأول كان أن المدينة نفسها كانت أكبر بكثير مما ينبغي،... ...لكن اقتصادها كان أصغر مما ينبغي.
    Yaptığımız son ve muhtemelen en zorlu keşif çocukların herkes için Şehir dostu olduğudur. TED آخر وربما أهم ما اكتشفناه هو أن المدينة الصديقة للطفل هي بالأساس مدينة صديقة للجميع.
    Güzel bir Şehir günüydü, ...ve bu inanılmaz konu Şehir çalışması hakkındaydı. TED وقد كان يوماً جميلاً في المدينة، والشئ المذهل حوله هو أن المدينة كانت تعمل.
    Duyduğuma göre yeni Şehir rekoruymuş. Öldürmeden itirafa bir saat içinde. Open Subtitles لقد سمعت أن المدينة حققت رقما قياسيا جديدا فما بين القتل والاعتراف ساعة واحدة
    Bu şehri bana emanet edebileceğinize emin olum, lordlarım. Open Subtitles أؤكد لكما سادتي أن المدينة بإمكانها أن تعتمد علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد