ويكيبيديا

    "أن تبقوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalmanızı
        
    • olmanızı
        
    • durmanızı
        
    • kalmalısınız
        
    • tutmalısınız
        
    • kalın
        
    Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة
    Herşeyden çok anlamı olan birşey için kalmanızı istiyor. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Bir, neden olmanızı söylediğim saatte orada değildiniz? Open Subtitles أولا ، لماذا خرجتم وقد أخبرتكم أن تبقوا بالداخل؟
    Mülkümden uzak durmanızı yoksa sonunun kötü olacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً
    O zaman şehir dışında kalmalısınız. Sakın şehre geri dönmeyin. Open Subtitles يجب أن تبقوا وقتها في الريف و لا تعودوا للمدينة
    Kendinizi sürekli hazır ve temiz tutmalısınız. Open Subtitles يجب عليكم يا رفاق أن تبقوا . كل شئ جديداً كل الوقت
    Lütfen steril bölgelerde kalın. Ziyaret saatleri şimdi. Open Subtitles أرجو أن تبقوا في المناطق المعقمة هذه هي ساعات الزيارة
    Bu gece hepinizin içeride kalmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد منكم كلكم أن تبقوا في الداخل الليلة هل تسمعوني ؟
    Polisinizin, sizin suçlu olmadığınızı anlayana kadar, elleriniz başlarınızda, yerede kalmanızı öneririm. Open Subtitles أنصحكم أن تبقوا منبطحين وأيديكم فوق رؤوسكم حتى تكتشف الشرطة أنكم لستم المطلوبون
    Sizin burada kalmanızı ve polislere ulaşmaya çalışmanızı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكم أن تبقوا هنا و تحاولا الوصول إلى الشرطة
    Ama genede arkadaş kalmanızı istiyor, çünkü senden çok hoşlanıyor. Open Subtitles لكن يريد منكِ أن تبقوا أصدقاء لأنه يودِّك كثيراً
    Olduğunuz yerde sessizce kalmanızı istiyorum. Open Subtitles عذراً سيستغرق الأمر دقيقه أريدكم أن تبقوا عذراً سيستغرق الأمر دقيقه أريدكم أن تبقوا
    Arkadaşlar, dikkatli ve tetikte olmanızı istiyorum. Open Subtitles حسنا يا جماعة أريدكم أن تبقوا متنبهين و حذرين
    İç Güvenlik bu olayı en yüksek öncelikle ele alıyor o yüzden sizden açık görüşlü olmanızı istiyorum. Open Subtitles الأمن الوطني يعتبره من الأولويات، لذا أتوسم فيكم أن تبقوا عقولكم منفتحة.
    İyi, yakınımda olmanızı istiyorum, anlaşıldı mı? Open Subtitles -حسناً. لأني أحتاج إليكم أن تبقوا إلى جانبي. فهمتم ؟
    Mülkümden uzak durmanızı yoksa sonunun kötü olacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً
    Koltuklarınızda durmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا في أماكنكم
    Öğle yemeğine kalmalısınız beyler. Open Subtitles ولكن بالطبع عليكم أن تبقوا على الغداء يا سادة
    İkiniz burada kalmalısınız. İyi olacağız. Open Subtitles أنتم الاثنتين يجب أن تبقوا هنّا، سوف تكونوا بخير.
    Unutmayın, ne olursa olsun birlikte kalmalısınız. Open Subtitles تذكروا،يجب أن تبقوا سوية مهما حدث
    Kapılarınızı kapalı tutmalısınız. Open Subtitles عليكم أن تبقوا بوابتكم مغلقة.
    Kapılarınızı kapalı tutmalısınız. Open Subtitles يجب أن تبقوا بوابتكم مغلقة.
    Kardeşim, aileni al, buyurun bizde kalın. Open Subtitles يا أخي، أنت وعائلتك مرحَّبٌ بِكُم أن تبقوا معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد