ويكيبيديا

    "أن تسدي لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana bir
        
    • ama senin de bana
        
    Herhalde zor bir durum, ama bana bir iyilik et ve kusursuz olmamaya çalışma, tamam mı? Open Subtitles أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً و حاول أن لا تكون مثالياً جداً
    bana bir iyilik yap ve yeşil takımını giyme olur mu? Open Subtitles و هل يمكنكِ أن تسدي لي خدمة و لا تلبسي زيّكِ الأخضر؟
    Belle'i görmeden ölürsem bana bir iyilik yapıp, ona, onun için geldiğimi söyler misin? Open Subtitles أذا ذهبت بدون رؤية بيلي هل يمكنك أن تسدي لي معروفا بأن تخبرها باني رجعت من أجلها ؟
    Dinle, eğer gerçekten bana bir iyilik yapmak istiyorsan benimle ilgileneceğin zaman bana haber ver, olur mu? Open Subtitles اسمعي , اذا كنتي تودين أن تسدي لي خدمه . فقط دعيني أعتني بنفسي المره المقبلة . حسنا ؟
    - Ben sana çantayi verecegim ama senin de bana bir iyilik yapman gerek. Open Subtitles عليك أن تسدي لي خدمة واحدة
    bana bir iyilik yapıp yarına kadar biraz çamaşır gönderebilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تسدي لي صنيعاً و تشحنين لي بين عشية وضحاها بعض الملابس الداخلية؟
    Pizza toplantına döneceksen dön, ama bana bir iyilik yapıp bizden herkesin önünde-- Open Subtitles يتوجب عليك العودة لإجتماع البيتزا الخاص بك. ولكن هل يمكنك أن تسدي لي صنيعًا
    bana bir iyilik yapıp, bunu aramızda tutabilir misin? Open Subtitles لذا هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة و تبقي الأمر بيننا ؟
    - bana bir iyilik yapabilir misin acaba? Open Subtitles كنت أتسائل هل بإمكانكِ أن تسدي لي معروفاً
    Okuldan sonra bana bir iyilik daha yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تسدي لي معروفا آخر بعد انتهاء الدوام ؟
    bana bir iyilikte bulabilir misiniz diye merak ediyorum. Open Subtitles أجل كنت أتساءل إذا ما كان بإمكانك أن تسدي لي خدمة
    Tamam bana bir iyilik yapın, ve arkadaşınıza katılın. Open Subtitles حسنا، جيد، هل لك أن تسدي لي معروفا وتنظم الى صديقك
    İyi, şimdi de sen bana bir iyilik yapacaksın. Open Subtitles الآن أريد منك أن تسدي لي صنيعاً
    Gloria, benim. Bu çok önemli. bana bir iyilik yapman lazım. Open Subtitles ‫(غلوريا)، هذا أنا، الأمر بالغ الأهمية ‫عليكِ أن تسدي لي معروفا
    bana bir iyilik yapıp... şu sofanın altından rujumu alır mısın? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي لي معروفا... . وترى إن كان احمر شفاهي تحت تلك الأريكة؟
    bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تسدي لي معروفـًا
    Peki bana bir iyilik yapabilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تسدي لي معروفا إذا؟
    Üzgünüm orada olamayacağım ama bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles أعتذر عن عدم قدرتي على الحضور، لكن... هل يمكن أن تسدي لي معروفاً؟
    - Ben sana cantayi verecegim ama senin de bana bir iyilik yapman gerek. Open Subtitles عليك أن تسدي لي خدمة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد