Bu kadar yeter, siz ikiniz işler çirkinleşmeden hemen toz olun. | Open Subtitles | , حسنا , أرحلا أنتما الأثنان قبل أن تصبح الأمور سيئة |
Ve ben işler kontrolden çıkmandan buna bir son vereceğim. | Open Subtitles | وانا سوف أوقف هذا الامر قبل أن تصبح الأمور خارج السيطره |
Ama gerçekten işler kötüleşmeden bir tane düzenlemelisin. | Open Subtitles | ولكن عليك القيام به قبل أن تصبح الأمور بشعة |
İşler yoğunlaşmadan, biz bize zaman geçirmeyi seviyoruz. | Open Subtitles | قبل أن تصبح الأمور محمومة نحب أن نختلي بوقتنا وحدنا |
İşler boka sarmadan rızanızı istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نسأل عن الموافقة قبل أن تصبح الأمور فوضوية. |
İşler daha kötüye gitmeden götürün onu buradan. | Open Subtitles | إخرجوه من هنا الآن قبل أن تصبح الأمور أسوء |
İşler çirkinleşmeden çekip gidin. | Open Subtitles | انصرفوا يا رفاق قبل أن تصبح الأمور بشعة. |
İşler daha da çılgınlaşmadan bütün kartpostallar için teşekkür edeyim. | Open Subtitles | حسناً قبل أن تصبح الأمور أكثر جنوناً أردت أن أشكرك على كل البطاقات البريديه |
Eğer konuşursa, işler karışabilir- rahatsız edici. | Open Subtitles | إذا تحدث، يمكن أن تصبح الأمور معقدة... موحلة. |
İşler garipleşmeden önce konuşmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث قبل أن تصبح الأمور غريبة بيننا ... أكثر غرابة |
İşler çirkinleşebilir. | Open Subtitles | لأنه من الممكن أن تصبح الأمور بشعة هنا |
- Bu işler bazen çirkinleşebilir. | Open Subtitles | يمكن أن تصبح الأمور فظيعة أحيانا |
İşler bir süre sarpa sarabilir. Evet, ama adam haklı. | Open Subtitles | -من الممكن أن تصبح الأمور سيئة لفترة |
Yani işler fazla kıllı olmadan. | Open Subtitles | قبل أن تصبح الأمور... كثيفة الشعر |
Moto Moto işler iyice ciddiye binmeden... | Open Subtitles | (موتو موتو)، قبل أن تصبح الأمور جدية أكثر... |