ويكيبيديا

    "أن تعلموا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilin ki
        
    • şunu bilmenizi
        
    • bilmenizi istiyorum
        
    • olmadığını bilmenizi
        
    Yapacağınız çok şey var ama şunu iyi bilin ki sizi çok seviyoruz. Open Subtitles ستواجهون الكثير من الأشياء أريدكم أن تعلموا أننا نحبكم جدا
    Lütfen şunu bilin ki MOSSAD'la devam ettirdiğimiz bu yararlı işbirliğinden çok memnunuz. Open Subtitles أرجو أن تعلموا كم هى سعادتنا لاستمرار شراكتنا المُثمرة مع الموساد
    Ayrıca şunu bilmenizi isterim ki, eyaletin sizleri "İlgili kişiler" olarak görmesinden ötürü sizler de soru sorabilirsiniz. Open Subtitles وأريد أن تعلموا أنه كما تسميه الحكومة بالأطراف المستفيدة يمكنكم السؤال أيضاً
    Ama şunu bilmenizi istiyorum ki, bütün suçu tamamen üstüme alıyorum. Open Subtitles لكنى أريدكم كلكم أن تعلموا بأننى أضع اللائمة لكل هذا الإنصاف .. علي أنا
    Ama biliyorsunuz eğer... bir süre burada takılı kalırsam, iyi olduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير
    bilmenizi istiyorum ki eğer o çocuklar beyaz tenliyse ziyaretten sonra ailelerinin birlikte kalması daha muhtemeldir. TED لا بد أن تعلموا أنه إذا كان هؤلاء الأطفال من البِيض، فإن احتمالية أن يبقوا بين عائلاتهم بعد تلك الزيارة تكون أكبر.
    Bir saniye bile olsa bunları anlıyor numarası yapamam. Tüm bu olanlarda bir kabahatimin olmadığını bilmenizi isterim. Open Subtitles لا يمكنني الادعاء بفهم أي شئ، لكن أردكم أن تعلموا أنني برئ وسط كل هذا
    Ama benim ödememi bekliyorsanız, şunu bilin ki üstümdeki her şey eski bir sevgilime ait. Open Subtitles لكن إذا كنتم تتوقعون أني سأدفع ثمن العشاء، فحريٌّ بكم أن تعلموا كل مـا أرتديه يعود إلى خليلي القديم.
    Ama hepiniz şunu bilin ki geçirdiğimiz bu 3 yıl hayatımın en güzel zamanlarıydı. Open Subtitles ولكنَّني أريدُ منكم جميعاً أن تعلموا أنَّ تلكـ الثلاثُ سنين المنصرمة قد كانت أجملُ ثلاث سنينٍ في حياتي
    Şunu bilin ki sizleri çok seviyorum ve her ikinizle gurur duyuyorum. Open Subtitles * اريدكم أن تعلموا مقدار حبي لكم * * وكم أنا فخور بكما *
    Michael ve yaptığı işle alakalı değilse hepiniz bilin ki o artık burada yaşamıyor. Open Subtitles إن تعلّق الأمر بـ(مايكل) وعمله فيجب أن تعلموا أنه لم يعُد يُقيم هنا
    şunu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريد منكم فقط أن تعلموا أودُ أن أطمئن المستمعين
    Ama olur da bir şey olursa şunu bilmenizi isterim ki, vaktim olsaydı o basamağı tamir ederdim. Open Subtitles لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت،
    şunu bilmenizi isterim ki biraz hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles إلى الجميع، أريدكم فقط أن تعلموا أنني محبط قليلا.
    şunu bilmenizi istiyoruz filmde gördüğünüz her şeyi profesyoneller yapıyor. Open Subtitles يجب أن تعلموا أن كل المخاطر في هذا الفيلم
    Sadece siz çocukların neye bulaşacağımızı bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعلموا ماهو الشيء الذي ينتظرنا مستقبلاً
    Ben olduğumu bilmenizi istiyorum, size bunu yapanın bizzat ben olduğumu. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنه أنا بأنه أنا من يفعلها بكم
    Bu tayini kabul etmekten ne kadar büyük bir onur duyduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعكم أن تعلموا كم تشرفت بهذا التعين
    Ve asla geç olmadığını bilmenizi istiyorum. Open Subtitles وأريدكم أن تعلموا أن الأوان لم يفت أبداً
    Beni alkışlamak için bir sebebiniz olmadığını bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد