Şimdi bekârsın, gönül eğlendireceğini ve sönmüş ateşi yeniden alevlendireceğini mi düşündün? | Open Subtitles | الآن أنت عازب ، ومتاح فأعتقدت أنه يمكنك أن تعيد إيقاد الشعلة؟ |
Bir bardağı ne zaman kavrayacağımızı, ya da o bardağın ne zaman hareket edeceğini ve bizim onu yeniden yönlendirmemiz gerektiğini biliyoruz. | TED | آنت تعلم كليا عندما تريد الإمساك بكأس أو قد يتحرك الكأس فيجب عليك أن تعيد تحديد موقعه. |
Öyleyse filmleri geri vermeden önce neden bunları yapıştırmadın ha? | Open Subtitles | لماذا لم تعيد لصق هذا قبل أن تعيد الأفلام؟ |
Çok geçmeden konumunuzu tekrar düşünmenizi ve anlaşmaya uygun bir şekilde düzeltmenizi umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن تعيد النظر في منصبك من دون تأخير وتعديله ليتوافق مع الاتفاق |
Arabana göz önüne alacak olursak, belki de kararını gözden geçirmelisin. | Open Subtitles | نسبةً لنوع سيارتك ربما كان يجب أن تعيد النظر في ذلك |
Korkunç bir hata yapmak üzeresin. bir daha düşünmeni rica ediyorum. | Open Subtitles | أنت على وشك اقتراف خطأ فادح وأطلب منك أن تعيد التفكير |
Dün parayı geri vermen gerektiğini söylerdim ama bugün hastaneye yüklü bağış yapıldı. | Open Subtitles | بالأمس كنت لأقول لك أنه يجب أن تعيد النقود أما اليوم فقد أتى للمستشفى نقود كثيرة |
Benim için, ona parasını geri vermeni istiyorum. | Open Subtitles | والأن أريدك أن تعيد إليه ماله، من أجلي |
Bu elbiseyi Amerika'ya götürmelisin, Cadılar Bayramında tekrar giyersin. | Open Subtitles | يجب أن تعيد هذا الزي للولايات المتحدة يمكنك أن ترتديه في عيد الهالوين |
Bana zamanımı geri verebilir misin? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تعيد إلى الزمن ؟ |
Ve Bayan Biasi'ye de bir mektup yolladık, paranın tamamını geri vermesini yoksa ceza gerekeceğini belirttik. | Open Subtitles | ولقد أرفقنا خطاب إلى السيدة بياسي نطالبها فيه أن تعيد المال كاملاً وإلا ستتعرض للعقوبة |
Hiç tanımadığım avukatım tekrarlayabilir mi? | Open Subtitles | أود من محاميتى التى لم أقابلها من قبل أن تعيد ما قالته |
Petrolün fiyatı tabana düşüyor. O şirket batıyor ve sonra petrolün fiyatını yeniden çıkarabiliyorsunuz. | TED | ينخفض سعر النفط . تلك الشركة تخرج من مجال الأعمال، ثم يمكن أن تعيد رفع سعر النفط. |
Sizin için üniversite nedir? Bunu yeniden düşünmeniz gerekiyor. | TED | عليك أن تعيد التفكير , ما هو هدف الجامعة ؟ |
Yani bunu düşünürken, Mars'ta yaşamak için bazı şeyleri yeniden tasarlamak zorundasınız. | TED | مادمت تفكر بذلك، إذًا عليك أن تعيد تصميم الأشياء فقط لتذهب إلى المريخ. |
Bunlar, devletlerin şimdi kendi kurumlarını yaratmak amacıyla ekonomilerine yeniden yatırım yapmak için kullandıkları vergiler. | TED | بمقدور الحكومات أن تعيد استثمار هذه الضرائب في اقتصاداتها لبناء مؤسساتها الاقتصادية. |
Filmleri geri vermeden önce neden bunları yapıştırmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تعيد لصق هذا قبل أن تعيد الأفلام؟ |
O güvenini kaybetmiş. Senden onu tekrar yerine koymanı beklediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد فقد ثقته بنفسه، لقد أرادك أن تعيد له بعض منها |
Bence eninde sonunda bazı arkadaşlıklarını gözden geçirmen gerekecek. | Open Subtitles | فى مرحلة زمنية معينه أن تعيد تقييم علاقاتك بأصدقائك |
bir daha sefere vur emri verdiğinde dekoratörünü öldürtebilirsin. | Open Subtitles | المره القادمه قبل أن تطلب سريعا لابد أن تعيد النظر فى ديكوراتك |
Oğlumu bana geri vermen için dua ettiğimde aynada aynı bakışı görmüştüm. | Open Subtitles | حين كنت أصلّي أن تعيد لي ابني. |
Bu kibar adama yazısını geri vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد لهذا الرجل اللطيف مقالته |
Bu yaşlıları evine, yaşlılar evine götürmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تعيد هؤلاء المسنين إلى منزلهم |
Ona lanet gömleğini geri verebilir misin? | Open Subtitles | ايمكن أن تعيد لها قميصها؟ |
Çünkü ona bir ders vermeliyiz ve parayı kendisinin geri vermesini istiyoruz. | Open Subtitles | لأن هذه لحظة تدريسية، ونحن نريدها أن تعيد النقود برغبتها. |
Ben de akşama doğru seni arayayım diyordum ilk taslağım hakkındaki yorumlarını tekrarlayabilir misin diyecektim? | Open Subtitles | كنت أفكر أن أتصل بك هذا العصر لأني كنتُ آمل أن تعيد النظر لبعض الأفكار التي كنتَ تملكها بشأن مسودتي الأولى |
Beni kazıklayabileceğini düşündüysen bir daha düşünsen iyi edersin! | Open Subtitles | إذا كنت تظن بأنك تستطيع خداعي فمن الأفضل أن تعيد التفكير |