ويكيبيديا

    "أن تقبلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kabul etmeni
        
    • kabul etmeden
        
    • kabul etmelisin
        
    • uzlaşma yoluna gitmeni
        
    • kabul etmen
        
    • teklifimizi kabul
        
    Çok teklif aldığını biliyordum ve bunu kabul etmeni istedim. Open Subtitles أعلم أنّه كان لديك عروض أخرى وأردت أن تقبلي بهذا.
    Ama şu an senen beni kabul etmeni beni yaptıklarımla kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles لكني أطلب منك الآن أن تقبلي بي أن تقبلي بي لشخصي
    Herhalde bu atamayı kabul etmeden önce konu hakkında daha çok şey öğrenmek isteyeceksiniz. Open Subtitles أنصحك أن تعتادي مع هذا أكثر قبل أن تقبلي تولّي المنصب
    Sen benim teklifimi kabul etmeden ben seninkini edemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Evet, seni ikna etmeye çalışırsam sen de kabul etmelisin. Open Subtitles نعم، لهذا إذا حاولت أن أكسبكِ، يجب أن تقبلي بالأمر فحسب
    Robert Zane karşı olan davada uzlaşma yoluna gitmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تقبلي بالتسوية مع (روبرت زين)
    Bayan, eğer yeni dünyaya girmek istiyorsan, kurallarını kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles سيدتي أن اردت الدخول الى العالم الجديد فيجب أن تقبلي بالشروط وتجلسي هنا للأختبار
    Umuyorum yardıma ihtiyaç duyduğunuz bu dönemde teklifimizi kabul edersiniz. Open Subtitles وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب
    Evlilik teklifimi kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقبلي طلبي للزواج
    Özrümü kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أن تقبلي إعتذاري
    kabul etmeden önce bundan emin olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني متأكدةً قبل أن تقبلي بالقضية
    Tric'deki işi kabul etmeden önce bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل علمت بشأنه قبل أن تقبلي بالوظيفة في(تريك)؟
    Dinle, Regina'yla aranızda sorunlar olduğunu biliyorum ve bu konuyu sana, işi kabul etmeden önce söylemeliydim. Open Subtitles {\pos(190,210)}،)أعرف أنّ هناك مشاكل بينكِ و بين (ريجينا و كان عليّ أن أخبركِ بذلك قبل أن تقبلي العمل.
    Evet, teklifi kabul etmelisin. Open Subtitles ــ أجل، أظن أنه يجدر بكِ أن تقبلي ــ حقاً؟
    Bence şu Güney Afrika'daki fotoğraf işini kabul etmelisin. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تقبلي بمهمة التصوير الفتوغرافي التي بجنوب أفريقيا
    Bence Güney Afrika'da ki fotoğraf İşini kabul etmelisin Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقبلي بوظيفة التصوير الفوتوغرافي تلك التي بجنوب أفريقيا
    Robert Zane karşı olan davada uzlaşma yoluna gitmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تقبلي بالتسوية مع (روبرت زين)
    Kabul edemem. Önce senin benimkini kabul etmen lazım. Open Subtitles لا أستطيع ان اقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Umarım bu yardıma muhtaç, zor döneminizde, teklifimizi kabul edersiniz. Open Subtitles وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد