ويكيبيديا

    "أن لا أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimsenin
        
    • kimse
        
    kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Belki de şu anda kimsenin senin için meraklanmadığını düşünüyorumdur. Open Subtitles ربما ل أعتقد أن لا أحد القلق بشأن لك الآن.
    Şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. TED الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا.
    Sulayabilirsin ama önce aşağıda kimse var mı diye bir bak! Open Subtitles بإمكانك سقيها ، لكن تأكدي أن لا أحد موجود في الأسفل
    İçimden bir ses, bu tünelleri başka kimsenin bilmediğini söylüyor. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن لا أحد يعلم عن هذه الأنفاق
    - Yani. Saklayacak bir şeyi olmayan kimsenin dişleri o kadar beyaz olmaz. Open Subtitles يعني أن لا أحد يبيض أسنانه هكذا إلا و كان لديه شيء ليُخفيه.
    Benim, ona, kimsenin onun benim tanıdığım kadar onu tanıyamayacağını hatırlatmam gerek. Open Subtitles أنا فقط, علي أن أذكرها أن لا أحد يعرفها كما أعرفها أنا
    Bu eve adım attığım ilk günden itibaren kimsenin beni sevmediğini kimsenin beni ailenin bir parçası olarak kabul etmediğini biliyordum. Open Subtitles ، عرفت منذ اللحظة التي جئت فيها إلى هذا المنزل أن لا أحد يحبني أن لا أحد قبلني كفرد من العائلة
    Bu işten hiç kimsenin vaz geçmemesi benim için büyütülecek bir şey. Open Subtitles ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم
    Öyle değil ve bu ukala davranışların kimsenin seni istememesinin sebebi işte! Open Subtitles هذا ليس ذلك وهذا التصرف المتحاذق هو السبب أن لا أحد يريدك
    kimsenin margarin hakkında bir bok bilmediğini anlamak 40 dakika sürüyor. Open Subtitles أخذ منا 40 دقيقة لنعرف أن لا أحد يفقه شيئًا بالسمن.
    Söz karşılığında kimsenin bu karavanı takip edeceği falan yok. Open Subtitles من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط
    Otelin etrafında bir tur atalım, kimsenin izlemediğinden emin olalım. Open Subtitles لنقوم بجولة أخرى حول النُزُل، لنتأكّد أن لا أحد يراقبه.
    Bunun nasıl hissettirdiğini kimsenin anlayamayacağını düşünüyorsun, ama ben de bunları yaşadım. Open Subtitles تظنين أن لا أحد يمكنه فهم هذا الشعور لكني كنت في مكانك
    Aslında gerçek olan ancak kimsenin kabul etmediği şey, aşkın asla adil olmadığıdır. Open Subtitles أنّهُ أمرٌ حقيقي أن لا أحد سيعترف بأنّ الحبَّ غيرُ متساويٍ بين الطرفين
    Kolu kopmuş bir hastam var ve kimse o kolu bulamıyor. Open Subtitles لديّ مريضة مبتورة الذراع و يبدو أن لا أحد وجد ذراعها
    Belki de çok küçük olduğu için kimse onu bulamıyordur. Open Subtitles ربما أنه صغير لدرجة أن لا أحد يقو على إيجاده
    Ve eminim hiç kimse olur belirtti mezar binalarınsırlarını anlatmak Open Subtitles كان عليه التأكد من أن لا أحد يعرف تلك الاسرار.
    Gösteride ancak çocuk esirgeme kurumundan kimse bulunmasın diye dua edebilirim. Open Subtitles أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض
    Fakat gerçekte kimse bilmez." Feynman eğitimine MIT TED لكن الحقيقة، أن لا أحد كان يعلم حصل فايمن فيما بعد على درجات علمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد