kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Belki de şu anda kimsenin senin için meraklanmadığını düşünüyorumdur. | Open Subtitles | ربما ل أعتقد أن لا أحد القلق بشأن لك الآن. |
Şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. | TED | الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا. |
Sulayabilirsin ama önce aşağıda kimse var mı diye bir bak! | Open Subtitles | بإمكانك سقيها ، لكن تأكدي أن لا أحد موجود في الأسفل |
İçimden bir ses, bu tünelleri başka kimsenin bilmediğini söylüyor. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أن لا أحد يعلم عن هذه الأنفاق |
- Yani. Saklayacak bir şeyi olmayan kimsenin dişleri o kadar beyaz olmaz. | Open Subtitles | يعني أن لا أحد يبيض أسنانه هكذا إلا و كان لديه شيء ليُخفيه. |
Benim, ona, kimsenin onun benim tanıdığım kadar onu tanıyamayacağını hatırlatmam gerek. | Open Subtitles | أنا فقط, علي أن أذكرها أن لا أحد يعرفها كما أعرفها أنا |
Bu eve adım attığım ilk günden itibaren kimsenin beni sevmediğini kimsenin beni ailenin bir parçası olarak kabul etmediğini biliyordum. | Open Subtitles | ، عرفت منذ اللحظة التي جئت فيها إلى هذا المنزل أن لا أحد يحبني أن لا أحد قبلني كفرد من العائلة |
Bu işten hiç kimsenin vaz geçmemesi benim için büyütülecek bir şey. | Open Subtitles | ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم |
Öyle değil ve bu ukala davranışların kimsenin seni istememesinin sebebi işte! | Open Subtitles | هذا ليس ذلك وهذا التصرف المتحاذق هو السبب أن لا أحد يريدك |
kimsenin margarin hakkında bir bok bilmediğini anlamak 40 dakika sürüyor. | Open Subtitles | أخذ منا 40 دقيقة لنعرف أن لا أحد يفقه شيئًا بالسمن. |
Söz karşılığında kimsenin bu karavanı takip edeceği falan yok. | Open Subtitles | من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط |
Otelin etrafında bir tur atalım, kimsenin izlemediğinden emin olalım. | Open Subtitles | لنقوم بجولة أخرى حول النُزُل، لنتأكّد أن لا أحد يراقبه. |
Bunun nasıl hissettirdiğini kimsenin anlayamayacağını düşünüyorsun, ama ben de bunları yaşadım. | Open Subtitles | تظنين أن لا أحد يمكنه فهم هذا الشعور لكني كنت في مكانك |
Aslında gerçek olan ancak kimsenin kabul etmediği şey, aşkın asla adil olmadığıdır. | Open Subtitles | أنّهُ أمرٌ حقيقي أن لا أحد سيعترف بأنّ الحبَّ غيرُ متساويٍ بين الطرفين |
Kolu kopmuş bir hastam var ve kimse o kolu bulamıyor. | Open Subtitles | لديّ مريضة مبتورة الذراع و يبدو أن لا أحد وجد ذراعها |
Belki de çok küçük olduğu için kimse onu bulamıyordur. | Open Subtitles | ربما أنه صغير لدرجة أن لا أحد يقو على إيجاده |
Ve eminim hiç kimse olur belirtti mezar binalarınsırlarını anlatmak | Open Subtitles | كان عليه التأكد من أن لا أحد يعرف تلك الاسرار. |
Gösteride ancak çocuk esirgeme kurumundan kimse bulunmasın diye dua edebilirim. | Open Subtitles | أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض |
Fakat gerçekte kimse bilmez." Feynman eğitimine MIT | TED | لكن الحقيقة، أن لا أحد كان يعلم حصل فايمن فيما بعد على درجات علمية |