ويكيبيديا

    "أن مات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölmeden
        
    • öldükten
        
    • Matt'in
        
    • öldüğünden
        
    • öldüğü
        
    • öldüğünde
        
    • ölümünden
        
    Withman beni onayladı ve bana gülümsedi ve ölmeden önce o atışı gördü ve işte bir ejderha avcısının hikayesi Open Subtitles ولكن كل الالم بداخلى قد تلاشت وأبتسمت هل رأى الرميه قبل أن مات ؟
    Büyükbaban öldükten sonra büyükannen her fırsatta mezarına bir adak sundu. Open Subtitles بعد أن مات جدك تذهب جدتك لقبره كلما سنحت لها الفرصة
    Elyse, sen Matt'in, sorumsuz abisinin onayını kazanabilmek için... penisini alnında taşıyan küstah bir sporcu olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles اليس، هل تظنين أن مات يمزح عندما يرتدي سرواله في رأسه فقط ليكسب موافقة أخيه الاجتماعي
    Bulduklarıma bakınca, kocası öldüğünden beri sosyal etkinliklerde ön planda olmuş. Open Subtitles لقد كانت تستمر في حضور مُناسبات إجتماعية مُنذُ أن مات زوجها
    Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. Open Subtitles منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها
    8 yıl önce bebek öldüğünde ilk cinayet dalgası başlamış. Open Subtitles بعد أن مات الطفل، قبل حوالي 8 سنوات بدأت الموجة الأولى لجرائم القتل..
    Haziran 2016'da, ilk Ebola hastamın ölümünden tam 23 ay sonra Liberya, Ebola salgınının sona erdiğini ilan etti. TED في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا.
    ölmeden önce kesinlikle bir şey söylemeye çalışıyormuş. Open Subtitles هو كان يحاول بالتأكيد أن يقول شيء قبل أن مات.
    Bunu ailen ölmeden önce mi yazdın demek istiyorsun değil mi? Open Subtitles تعني هل كتبته قبل أن مات أبويّ؟
    Gary Lewis ölmeden önce bana bir paket gönderdi. Open Subtitles هذا الشاب (غاري لويس) أرسل لي حزمة قبل أن مات بقليل
    Babam öldükten sonra, bir süreliğine aile evine taşındık. Open Subtitles بعد أن مات بابا، عدنا إلىبيتالعائلةلفترة.
    öldükten sonra, ruhlar dünyasında rastladığı karısı nedenini sormuş. Open Subtitles بعد أن مات قابل زوجته في عالم الروح وقد سألته لماذا
    Evet, büyük oğlu öldükten hemen sonra yazdı bunu. Open Subtitles نعم، كتب ذلك الحقّ بعد أن مات إبنه الأكبر سنا.
    Matt'in son anlarında huzur bulduğunu mu söylüyorsun? Onun için üzülmüyorum. Open Subtitles هل تقول أنك تأمل أن "مات" شعر ببعض الأمان في لحظاته الأخيرة ؟
    Evet, Matt'in kavga etmesini istediğini biliyordum. Open Subtitles حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً
    Özür dilerim. Matt'in sana yardım ettiğini sanıyordum. Open Subtitles آسف، ظننت أن مات يساعدك
    Clem Maragon öldüğünden beri bu tapuyu elime almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان
    Babam öldüğünden beridir lörtü olmamıştı, ama bu işe çok meraklı olduğunu söyleyebilirim pekala. Open Subtitles ما أرّخت كثيرة منذ أن مات الأبّ، لكن أنا يمكن أن أخبر مباشرة هي أثيرت إهتمام.
    Yaşlı adam öldüğünden beri mülkler vasiyet onayını bekliyor. Open Subtitles العقار لم تثبت صحة وصيته منذ أن مات العجوز
    Sen, bir korku filminde bütün arkadaşları öldüğü halde bodrumdan gelen şeytansı sese bakmaya inen kişisin. Open Subtitles أنت الرجل في فيلم الرعب الذي يقرر وذلك منذ أن مات جميع أصحابك أنت فعلا تحتاج.. لتفقد ذلك التنفس الشيطاني في الأسفل
    Ev sahibi öldüğü ve kimsesi olmadığı için. Open Subtitles منذ أن مات صاحب المنزل لم يأتي أحد إلى هنا
    Mickey öldüğünde bana yardımı için Apollo'ya teşekkür etme fırsatı bulamadım. Open Subtitles انا لم أحظى ابدا بفرصة كي أشكر ابولو على مساعدتي بعد أن مات ميكي
    Babanın ölümünden sonra, hala çok gençtim ve tekrar aşık oldum. Open Subtitles , بعد أن مات أبوك كنت مازلت شابة جدا ووقعت في الحب ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد