ويكيبيديا

    "أن نأخذه إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • götürmeliyiz
        
    • götürüp
        
    • götürmemiz gerek
        
    Hemen hastaneye götürmeliyiz yoksa ölecek. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى المستشفى قريبا أو سيموت ماذا؟
    Belkide çocuğu sabah rahibe götürmeliyiz? Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أن نأخذه إلى رئيس الدير عند الصباح
    - Bence, polise götürmeliyiz. Open Subtitles ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة.
    Onu bir sokağın kenarına götürüp, kafasından vurabilirdik. Open Subtitles يمكن أن نأخذه إلى جانب الطريق ونطلق النار في الدماغه
    Onu eve götürüp envantere koymalıyız. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المنزل لنجري لها عملية جرد
    Bunu adli bilişim laboratuvarına götürmemiz gerek. Open Subtitles يجِب أن نأخذه إلى الطب الشرعي الخاص بأمور الحاسِب
    Hayır, sadece bayıldı. Onu yatağına götürmeliyiz. Open Subtitles لا, لقد فقد وعيه فقط يجب أن نأخذه إلى السرير.
    Bu yüzden onu hastaneye götürmeliyiz, John. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن نأخذه إلى المستشفى ، جون
    - Onu güvenli bir yere götürmeliyiz. - Arthur, halkını terk etmez. Open Subtitles لابد أن نأخذه إلى مكان آمن آرثر لن يترك شعبه
    Hemen ameliyathaneye götürmeliyiz. Open Subtitles نريد أن نأخذه إلى غرفة العمليّات في الحال
    - Onu mağaraya geri götürmeliyiz Ali. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى الكهف ، يا علي
    Yani bence, belki onu bir doktora götürmeliyiz. Open Subtitles حسنا... أنا أعتقد أننا ربما يجب أن نأخذه إلى طبيب
    Onu iniş bölgesine götürmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى منطقة الإنزال.
    Karakola götürüp araştırmak iyi olabilir. Open Subtitles ربما يستحقُ أن نأخذه إلى المركز لإستجوابه
    Bence direkt Tatooine'e götürüp bir Jawa'ya satalım gitsin. Open Subtitles من رأيي أن نأخذه إلى كوكب (توتين) ونبيعه لأحد السكان
    - Onu kasabaya götürmemiz gerek. - Ne? Open Subtitles ـ علينا أن نأخذه إلى البلدة ـ ماذا؟
    - Onu kasabaya götürmemiz gerek, tamam mı? Open Subtitles ـ علينا أن نأخذه إلى البلدة، إتفقنا؟
    Kardeşim Earl'ü arıyoruz. Onu acilen doktora götürmemiz gerek. Open Subtitles (نبحث عن أخي (إيرل يجب أن نأخذه إلى الطبيب بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد