ويكيبيديا

    "أن نأخذ بعض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biraz
        
    Biraz ağırdan satmak istiyorsak, insanlar azar azar görmeli. Open Subtitles لذا يجب أن نأخذ بعض الحيطه , قليلا من الناس سيشاهده.
    Jesse, Biraz kokain alıp gidebilir miyiz buradan? Open Subtitles جيسي هل نستطيع أن نأخذ بعض الكوكايين ونخرج من هنا؟
    - Biraz örnek alabiliriz sanırım. - Tabii. Sorun değil. Open Subtitles ـ أيمكن أن نأخذ بعض العينات ـ نعم ، بالتأكيد ، لا توجد مشكلة
    - Biraz örnek alabiliriz sanırım. - Tabii. Sorun değil. Open Subtitles ـ أيمكن أن نأخذ بعض العينات ـ نعم ، بالتأكيد ، لا توجد مشكلة
    Sihir hakkında Biraz daha fazla şey öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ بعض الدروس حتى نتعلم السحر
    Biraz ara vermemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أظن فقط أنه علينا أن نأخذ بعض الوقت بعيدا عن بعضنا
    Belki Biraz bekleyip bunu düşünmeliyiz. Open Subtitles ربما ينبغي أن نأخذ بعض الوقت والتفكير حول هذا الموضوع.
    sokağın karşısındaki yerde Biraz suşi yemeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ بعض السوشي من ذلك المكان عبر الشارع؟
    Biraz olsun zaman ayırıp bu vesileyle bir diyalog başlatılması büyük önem arz ediyor. Open Subtitles من المهم أن نأخذ بعض الوقت ونستغل هذه الفرصة لفتح حوار
    Kısacası, bugün sizinle okyanus maceralarımın bir kısmını paylaşmak, bana öğrettiklerinden Biraz bahsetmek, ve bu derslerden bazılarının, şu an karşı karşıya bulunduğumuz çevre mücadelesine nasıl katkıda bulunabileceğini düşündüğümü aktarmak istiyorum. TED و لذلك أود أن أشارككم اليوم بعضاً من مغامراتى فى المحيط و أخبركم بالقليل مما تعلمته منها و كيف فى إعتقادى يمكننا أن نأخذ بعض من هذه الدروس و نقوم بتطبيقها فى هذه التحديات البيئية التى نواجهها الأن
    Anne, Biraz jeton alabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع أن نأخذ بعض التذكارات يا أمى؟
    Jones, mekiğin, "party of five", kalkışa geçiyor... Anne, Biraz jeton alabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع أن نأخذ بعض التذكارات يا أمى؟
    Biraz dinlenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذ بعض الراحة و ألا سوف ننفجر
    Seninle Biraz laflamak isterdim. Open Subtitles -أعتقد أننا يُمكن أن نأخذ بعض الوقت سويةً
    Belki de FBI'nın yetki alanının dışında Biraz zaman geçirmeliyiz. Open Subtitles ربما علينا أن نأخذ بعض الوقت بعيداً خارج نطاق "مكتب التحقيقات الفدرالي"
    Bak, düşünüyorum da tüm bunlar geçtikten sonra belki Biraz izin yaparız, ne bileyim... Open Subtitles اسمعي, كنت أفكر, عندماينتهيذلك... يمكننا أن نأخذ بعض الراحة ونذهب الى مكانٍ ما.
    Biraz dinlenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذ بعض الراحة
    Ben derim ki Biraz küçük parmak alalım ve... Open Subtitles ... اقترح أن نأخذ بعض أصابع أيديهم و
    Biraz geç olduğunun farkındayız, Bay Wangchuck. Ama gelecek hafta bir defilemiz var ve acilen ayakkabı serimizin örneklerinden alabilir miyiz diyorduk. Ben tasarladım. Open Subtitles نحن نعلم اننا جئنا لك فى وقت قصير أ/واين تشك ولكن نحن عندنا معرض تجارى الأسبوع القادم وكنا نتسائل اذا كان من الممكن أن نأخذ بعض العينات فوراً
    Bu yüzden kendimize Biraz zaman ayırmaya karar verdik. Open Subtitles لذلك قررنا أن نأخذ بعض الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد