Burada takılmayı bırakıp, odama çıkıp birer kadeh şampanya içelim mi? | Open Subtitles | ما رأيك أن نترك الطاولة ونذهب لنشرب كأس شامبانيا في غرفتي؟ |
Ama efendim bütün bu baharı bırakamayız. | Open Subtitles | لكن يا سيدي، لا نستطيع أن نترك كل هذه البهارات |
Bu yüzden, akademinin bu aptal eğiliminde, korumak yerine dilin ölmesine izin vermek daha iyi olacaktır. | Open Subtitles | ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها. |
Böyle şeylerin olmasına izin verelim ve hiçbir sik yapmayalım. | Open Subtitles | يجب أن نترك هذه الأشياء تحدث ولا نفعل شىء حيالها |
Sizi geçmiş yaşamınıza bağlayacak hiç bir şeye izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة |
Her şeyin olduğu gibi tekrarlanmasına izin vermemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نترك الأمور تجري بالطريقة المقدر لها |
Eğer bu doğruysa, o zaman derim ki, aydınlatmayı ve fukaralığı... -... Şairlere ve kahinlere bırakalım. | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح، إذَن في رأيي يجب أن نترك التنوير والفقر للشعراء والأنبياء |
Şu başkeşişleri ve Çorak Topraklar'ı sonsuza kadar terk edip yeniden başlarız. | Open Subtitles | يُمكننا أن نترك هؤلاء الرُهبان والأراضي الوعرة إلى الأبد، ونبدأ من جديد |
Berlin'i terk etmek zorundayız, Eva. | Open Subtitles | يجب أن نترك برلين، إيفا يجب أن تقنعيه |
- Bu şeyi gerimizde bırakmalıyız. - Ve nereye gidiyoruz? | Open Subtitles | ـ يجب أن نترك هذا الشيء ـ ونذهب إلى أين؟ |
Neyin uygun olduğunu belirlemeyi yapay zekâya bırakmamalıyız çünkü ne olacağını biliyoruz. Başka şeyleri sansürleyecek. | TED | ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث. |
Bence hırsızların, kartı biraz daha kullanmasına izin vermeliyiz. | Open Subtitles | أتوقع من الأفضل أن نترك المجرم يستخدم البطاقة أكثر, حتى نستطيع القبض عليه |
Gitmek istemiyorlarmış. Gemiyi bırakıp hayatı yaşamak. | Open Subtitles | نكره أن نرحل و نذهب نكره أن نترك السفينة حيث حياتنا |
Erkek arkadaşını yolda bırakıp, bronzlaşmasını sağlamalıydık. | Open Subtitles | يجب أن نترك صديقك على الطريق لتصبحبشرتهسمراء. |
Bu işi bırakıp... kendimize doğru dürüst bir uğraş bulmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نترك هذا العمل ... ونجد لأنفسنا وظيفة حقيقية |
- Kızları öyle bırakamayız. - Önce silahlar, sonra kızlar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نترك الفتاتان البنادق أولاً ثم الفتاتان |
Bu duruma nasıl geldiğini sadece Tanrı bilir ama insanları bir hayvan gibi ormanda dolaşmaya bırakamayız. | Open Subtitles | والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات هذا غير صحيح, وغير آمن |
Sorun şu ki gitmesine izin vermek yerine, | Open Subtitles | و المشكلة أننا نحاول العودة إلى الحافلة بدلاً من أن نترك الأمر |
Lieber bu yükseltici konvertörün ona ait olmadığını söylerse Fargo'ya izin verelim, bir kafes karşılaşması ayarlasın derim. | Open Subtitles | إذا كان ليبر يقول أن هذا المحول ليس له , أقول أن نترك لفارجو تسويته في مباراة القفص. |
Gecenin bu şekilde bitmesine izin veremeyiz beyler. Dışarı çıkmamız gerekli. | Open Subtitles | لا يجب أن نترك الليله تمر هكذا ، يجب أن نخرج |
Bu adamın yeniden sinirlenmesine izin vermemiz, asıl tehlikeli olacaktır. | Open Subtitles | الخطر هو أن نترك ذلك الرجل يصبح غاضباً، ثانيةً. |