ويكيبيديا

    "أن نعطيها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vermeliyiz
        
    • versek
        
    • bulunmasına mahal veremeyiz
        
    • verelim ona
        
    • Ne seçeneğimiz
        
    Ona daha fazla zaman vermeliyiz. Bakın, Zeyna geri dönecektir. Open Subtitles يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به
    Ama ona kalbi yırtılmadan önce hemen steroid vermeliyiz. Open Subtitles لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها
    Belki ona biraz daha zaman vermeliyiz. Open Subtitles ربّما يجدرُ بنا أن نعطيها المزيدَ من الوقت
    Acaba izin versek mi. O imkansız. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان ينبغي أن نعطيها إذننا
    Ama daha fazla fotoğraf çekmeden önce kendine gelmesine izin versek? Open Subtitles ولكن ما رأيكم في أن نعطيها فرصة للإنتعاش قبل أن نلتقط لها بعض الصور ؟
    Başka bir girişimde daha bulunmasına mahal veremeyiz. Open Subtitles لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص
    Başka bir girişimde daha bulunmasına mahal veremeyiz. Open Subtitles لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص
    -Aman Tanrım. -Sakin ol, maden suyu verelim ona. Open Subtitles يا إلاهي - علينا أن نعطيها بعض مضادات الحموضة -
    Hayatımız söz konusu. Ne seçeneğimiz var? Open Subtitles -هذه حياتنا هل علينا أن نعطيها له ؟
    Sadece ona yaralarını yalayacak* zaman vermeliyiz. Open Subtitles اذن نحتاج أن نعطيها بعض الوقت لتلعق جراحها
    Biraz daha düşündüğümde.. ...biraz daha düşündüğümde parayı satışçılara vermeliyiz. Open Subtitles تعرف، كلما أفكر بالموضوع، كلما أعتقد أننا يجب أن نعطيها لموظفي المبيعات
    Ona insanlığını açmasını isteyecek bir neden vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعطيها سببًا يجعلها ترغب بإيقاظ إنسانيّتها
    Belki de ona biraz daha zaman vermeliyiz. Open Subtitles ربما علينا أن نعطيها بعض الوقت
    Onun dinlenmesine izin vermeliyiz. Open Subtitles عليّنا أن نعطيها الوقت للراحة.
    Daha fazla fotoğraf çekmeden önce kendine gelmesine izin versek? Karın. Open Subtitles ولكن ما رأيكم في أن نعطيها فرصة للإنتعاش قبل أن نلتقط لها بعض الصور ؟
    Bunu ona versek mi, acaba? Open Subtitles لا أدري إن كان يجب أن نعطيها هذه
    Üzerinde benim yüzümün olduğu bir balon verelim ona. Open Subtitles نَحتاجُ أن نعطيها بالون بوجهِي عليه.
    Hayatımız söz konusu. Ne seçeneğimiz var? Boş vermek mi? Open Subtitles -هذه حياتنا هل علينا أن نعطيها له ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد