ويكيبيديا

    "أن والدي كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • babam da
        
    • babamın
        
    Evet, eminim babam da o eğlenceye katılmayı çok isterdi ama sanırım hapiste oldukça meşguldü. Open Subtitles أجل واثق أن والدي كان سيحب الانضمام لتلك الحفلة لكن من الواضح أن السجن أشغله عن ذلك
    Öz babam da bana okurdu onları. Open Subtitles أعتقد أن والدي كان يقرأها لي ايضا
    Sanırım babam da o gece NZT'nin etkisi altındaydı. Open Subtitles أظن أن والدي كان يتعاطى إن زي تي" تلك الليلة"
    Ama bunları mahkemede kullanırsanız herkes babamın kirli bir polis olduğunu öğrenecek. Open Subtitles لكن إن اُستخدمت في المحكمة سيعرف الجميع أن والدي كان شرطيّاً فاسداً
    Ve dün bir geliyorum babamın neredeyse erkek arkadaşığına ateş ettiğini öğrendim. Open Subtitles وعدت ليلة أمس لأعرف أن والدي كان أن يطلق النار على صديقك
    Sanırım babam da o sıradan turistlerden biriymiş. Open Subtitles أعتقد أن والدي كان مجرد سائح عشوائي.
    Sanırım o gece babam da NZT'nin etkisi altındaydı. Open Subtitles أظن أن والدي كان يتعاطى الـ "إن زي تي" تلك الليلة
    Ayrıca babam da muhasebeciydi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن والدي كان مُحاسِب.
    Ayrıca babam da muhasebeciydi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن والدي كان مُحاسِب.
    Sanırım babam da bunu isterdi. Open Subtitles أعلم أن والدي كان يرغب بهذا
    Anne babamın ben bebekken öldüğünü söylemiştin. Open Subtitles أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو وأنه قد مات منذ سنين
    babamın yerel politikayla ilgilendiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن والدي كان يهتم بالسياسة المحلية
    Ancak, babamın çiftlikte bana ihtiyacı vardı. Open Subtitles لكن كمنت المشكلة في أن والدي كان بحاجة إلي في المزرعة
    babamın son avında yanında biri varmış. Open Subtitles اتضح أن والدي كان لديه رفيق في آخر مهمة له
    Yani annem hep babamın debelenen bir yönetmen olduğunu söylerdi ve bu adam, debelenen yönetmen ortaya çıkıyor... Open Subtitles أقصد , أمي كانت تقول لي أن والدي كان مخرجاً مكافحاً وفجأةيظهرهذا الرجل, .هذاالمخرجالمكافح,و.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد