Diğer seçenek ise, bekleyip kanamanın kendiliğinden durmasını umut etmek. | Open Subtitles | الخيار الآخر، أن ننتظر بحذر ونتمنى أن يتوقف النزيف بنفسه. |
Orada öyle suyun üstünde yüzüp kalbimin durmasını bekledim. Sadece bunu bekledim. | TED | ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك |
Bu durum bir şekilde sona ermeli diye düşünüyorduk. | Open Subtitles | لقد شعرنا جميعاً بالفعل أن كل هذا يجب أن يتوقف |
Buna bir son vermelisin dostum. Aynı konuşmayı yapıp duruyoruz. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا يا رجل نستمر بخوض ذات المحادثة |
Steinwitz, eski bir Voodoo efsanesine göre birinin kalbini çıkarıp, atması durmadan yersen, o kişinin yalnıza gücünün değil aynı zamanda ruhunun da elde edebileceğini söyledi. | Open Subtitles | تقول بأنّه إن اقتلعت قلب شخصٍ ما و تناولته قبل أن يتوقف عن الخفقان فإنّك لا تكتسب قوّة الشخص فحسب بل و روحه أيضاً |
Lana ile arandaki bu yoyo olayı var ya? son bulmalı. | Open Subtitles | موضوع العلاقة هذا بينك أنت و لانا يجب أن يتوقف |
Sürekli her şey ve herkes için endişelensende bu şeyin durması lazım. | Open Subtitles | ذلك الشيء ينبغي له أن يتوقف ، أنت دوماً تقلق بشأن الجميع وبشأن كل شيء |
Hayır artık buna bir son vermeli. Artık ona yardım edemem. | Open Subtitles | حقا كلا، فيجب أن يتوقف هذا بوقتٍ ما لا أستطيع مساعدته بعد الآن |
Çığlıklar atmışlar, durması için yalvarmışlar, ama onları birer birer asmış. | Open Subtitles | و قد صرخن يرجونه أن يتوقف لكن قام بقتلهن واحدة تلو الأخرى |
Biliyorum, biliyorum ben de yorgunum, ama ben sadece bunun artık son bulmasını istiyorum. | Open Subtitles | -اعلم ذلك و انا متعب ايضاً و لكن فقط اريد أن يتوقف كل هذا |
Bu anları tekrar tekrar yaşamak için zamanın durmasını dileyeceksin. | Open Subtitles | تتمنين أن يتوقف الوقت , لكي يمكنك العيش بها مراراً وتكراراً |
Bazen bekleyemezsin. Sadece ağrının durmasını istersin. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا تطيق الأنتظار تريد فقط أن يتوقف الألم |
Ona durmasını söyledim, ama o koşmaya devam etti. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يتوقف ولكنه استمر في الجري ، هل تفهمني؟ |
Gözlerimdeki ölü bakışı her gördüğünde ve ondan durmasını istediğim her seferde bana "Daha iyi bir adam olacaksın evlat" | Open Subtitles | و كل مرة عندما يرى تلك النظرة الميتة في عينيّ التي تقول أنني أريده أن يتوقف كان يقول من الأفضل أن تتحمل كالرجال يا فتى |
Bunu izleyen herkesten durmasını istiyorum ve iç savaşın gerçek anlamda sonuçlarını düşünmelerini istiyorum. Bunu daha öncede yaşamıştık. | Open Subtitles | أريد من كل ما يشاهدني أن يتوقف ويفكر فيما قد يعنيه قيام حرب أهلية |
Ona durmasını söylediğimde sanki beni duymamış gibiydi. | Open Subtitles | وعندما قلت له أن يتوقف بدا وكأنه لم يسمعني |
Neler dönüyor bilmiyorum ama çığırından çıkmadan sona ermeli. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة |
Bu sona ermeli. Son vereceğine dair söz vermiştin! | Open Subtitles | على هذا أن يتوقف لقد وعدتني أنك ستتوقف |
Hapse düşmek istemiyorum. Ama buna bir son vermemiz lazım. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب للسجن ولكن يجب أن يتوقف ذلك الأمر بطريقة ما |
Isırığım güçlenecek ve kalbin durmadan önce öldüğünü anlayacaksın. | Open Subtitles | عضّتي ستكون قاسية وستعلم أنك ميت، قبل أن يتوقف قلبك عن النبض |
Senin de yemen lazım. Bu son bulmalı. | Open Subtitles | وأنت بحاجة إلى أن تأكلى إذا لابد لهذا أن يتوقف |
Tamam, hayır, bunun durması lazım. | Open Subtitles | حسنا يجب لهذا أن يتوقف |
İnsanlarla konuşmaya bir son vermeli. | Open Subtitles | وعليه أن يتوقف عن التحدث الى الناس |
Ama bu işin durması için bir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل. |
Bu saçmalığın artık son bulmasını istiyorum! | Open Subtitles | أريد أن يتوقف هذا الهراء |
Yasadışı balık avcılığı tüketicileri ve bir de dürüst balıkçıları dolandırıyor ve bunun durdurulması gerek. | TED | يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف. |