ويكيبيديا

    "أن يضع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koymasını
        
    • koyup
        
    • koysun
        
    • koymayı
        
    • koyabilir
        
    • sıkmasına izin
        
    Çakmağın yanması lazım. Her ihtimale karşı bara kibrit de koymasını söyle. Open Subtitles تلك الولاعة لابد أن تعمل وأخبريه للحيطة أن يضع أعودة ثقاب عند الحانة
    Defalarca belli kriterler koymasını söyledim. Open Subtitles لقد أخبرته مئات المرات أن يضع معايير معينة
    Bazen çarpışma sahnesi çekerken yönetmen kamerayı arabanın içerisine koyup sahneyi içeriden çekmek istiyor. Open Subtitles أحيانا عند تصوير الإصطدام، يريد المخرج أن يضع كاميرا بالداخل ليصور الإصطدام من الداخل
    Ellerini ensesine koysun, yoksa onu vururum... Open Subtitles أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سأطلق عليه النار
    Her neyse, uzun lafın kısası erkek arkadaşım ve ben açık açık konuştuk ve kıyafetlerini bundan sonra çamaşır sepetine koymayı kabul etti. Open Subtitles على كل حال، لإختصار القصه تحدثت أنا وحبيبي من قلبٍ لقلب و لقد وافق على أن يضع ملابسه في سلة من الأن فصاعداً
    Önündeki istiridyenin içine bomba koyabilir ve senin ruhun bile duymaz. Open Subtitles إنه يستطيع أن يضع قنبله فى محارك ولن تشعر بها
    O p.çin sağlam omzuna da bir kurşun sıkmasına izin veremezdim. Open Subtitles لم أستطيع أن أترك الوغد أن يضع رصاصة في كتفك الجيد أو قد لا تعود للعمل قطّ
    Yüzüğünü, çorap çekmecesine koymasını söyle. Open Subtitles أخبريه بأنه يجب عليه أن يضع خاتمه في درج الجوارب
    Ellerini ensesine koymasını söyle. Yoksa onu vurmaktan mutlu olurum. Open Subtitles أخبره أن يضع يديه خلف رأسه وإلا سيسعدني جدا إطلاق النار عليه
    Ona duvara aplik koymasını söylemiştim, yıkmasını değil. Open Subtitles أمرته أن يضع حاملة المصابيح الجداريّة، ليس أن يهدم الجدار.
    Tüm yapması gereken, kadının cesedini uçaklarından birine koyup körfezin üzerinde uçarken aşağı atıvermekti. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله أن يضع جثمانها على إحدى طائراته
    Asetilen kaynak takımını birine koyup diğerine de altını doldurabilir. Open Subtitles بوسعه أن يضع شعلة الأستيلين في واحدة وأن يخبئ الذهب في الأخرى.
    Hislerini bir kenara koyup herkes için en iyisini yapmalı. Open Subtitles يجب عليه أن يضع مشاعره جانبا وأن يفعل ما هو أفضل للجميع
    Söyle ona elini masanın üzerine koysun, işte böyle! Open Subtitles .... أخبره ، أن يضع يده على الطاولة ، هكذا
    Arkadaşına söyle anahtarı yerine koysun. Open Subtitles أخبر صاحبك أن يضع مفتاح الربط على الارض
    Tony kapılara çift güvenlik koysun. Open Subtitles تأكد أن يضع (تونى) أمناً مضاعفاً على الأبواب
    Ve cepkitabını kalbinin üzerine koymayı öğrenebilirdi. Open Subtitles وسيكون قد تعلم أن يضع إحتياجات جيبه في أولولية أعلى من إحتياجات قلبه
    Beş yıl asistanımlığımı yaptı ve hala sahaya en iyi oyuncuları koymayı öğrenemedi. Open Subtitles أتعلم,بعد كونهِ خمس سنين كمساعد لي لم يتعلم أن يضع أفضل لاعب لديه في الميدان
    Belki... tezgahtar... kayıt cihazına cd koymayı unutmuştur. Open Subtitles ربما الموظف بالمحل نسي أن يضع دسك التسجيل فى الفيديو اليوم
    Evet, baba, eğer aynı değerdelerse iki kart koyabilir. Open Subtitles مسموح له يا أبي أن يضع ورقتين لو أن لهما نفس القيمة
    Bir insan nasıl olur da üzerinde hiç bir iz bırakmadan cebine bir pusula koyabilir? Open Subtitles كيف يمكن لرجل أن يضع بوصلة بجيبه دون أن يترك أية بصمات عليها ؟
    Bence evliliğimiz benim kariyerimi ön plana koyabilir. Open Subtitles أعتقد أنَّ زواجنا يمكن أن يضع مسيرتي أولا لمرة واحدة
    Adamı orada bize bakıp, kafama kurşun sıkmasına izin mi vereceğim sandın? Open Subtitles أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟
    Adamı orada bize bakıp, kafama kurşun sıkmasına izin mi vereceğim sandın? Open Subtitles أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد