ويكيبيديا

    "أن يعرفوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu bilmek
        
    • bilmeliler
        
    • bilmeye
        
    • olduğunu bilmeden
        
    • soruyorlar
        
    • olduğunu öğrenmek
        
    • olduğumuzu
        
    • olduğumu bilmeleri
        
    • olduğumu bilmelerini
        
    • olduğunu bilmemeleri gerekiyor
        
    Polislere gelince o patlayıcıların neden sende olduğunu bilmek istiyorlar. Open Subtitles ‏والشرطة؟ ‏ ‏يريدون أن يعرفوا لم خزنت كل تلك المتفجرات.
    Neden yanlış binada olduğunu bilmek için. Ondan bir hikaye istiyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا لماذا كانت في البناية الخاطئة
    Miklo, eğer Onda işe girecek olursa, carnal... insanlar bize güvenebileceklerini bilmeliler, yani herkese eşit davran. Open Subtitles ميكلوو إن دخلت الرابطة في التجارة الناس يجب أن يعرفوا أنهم يستطيعون الثقة بنا لذا عامل الجميع بالمثل
    Benim yapabildiklerimin dışında şeyler bilmeye ihtiyaçları var. amaçlarıma ulaşabilmek için en iyi yol hangisi? TED يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Davayla ilgili konuşmak için canlı yayına bağlanır mısın, onu soruyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنتي . ستقومين ببثٍّ حي عن القضيّة
    Gümrük operasyonlarının nasıl olduğunu öğrenmek istediler. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا كيف تسير عمليّة الجمارك.
    Sadece kim olduğunu bilmek istiyorlar. Endişelenecek bir şey yok Open Subtitles يريدون أن يعرفوا من تكون لا شيء تقلق بشأنه
    Ailelerinin ne ile karşı karşıya olduğunu bilmek istiyorlar. Open Subtitles هم يريدون أن يعرفوا بالضبط ما الذي تواجهه عائلاتهم.
    Will, sadece her şeyin yolunda olduğunu bilmek istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون أن يعرفوا وحسب إن كان عملهم يسير بشكل صحيح.
    Bir hat ile aktarılıyorsa, erişmek istiyor. Biri adına konuşuyorsanız, kim olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles إذا كنت تقوم بالحديث مع شخص آخر، فإنهم يريدون أن يعرفوا من هو
    Kilerde kaç tane 12 numara olduğunu bilmek istiyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا عدد الموجودين في السرداب في الرقم 12
    Geldiğimizi bilmeliler, yoksa korkmuş olmayacaklar. Open Subtitles يجب أن يعرفوا أننا قادمون وإلا لن يخافوا
    Dünya'nın daha büyük olduğunu bilmeliler. Dikkat! Sakın açmayın! Open Subtitles .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا
    İnsanların sokaklarında neler olup bittiğini bilmeye hakkı var. Hakkı var. Open Subtitles من حقّ النّاس أن يعرفوا ما الذي يجري في شارِعِهِم
    Bilgi vererek rızalarını alacaksın. Çocuklarına farklı bir tedavi uygulanacağını bilmeye hakları var. Open Subtitles موافقتهم كاملة يجب أن يعرفوا بأن الطفل الآخر يتلقى علاجاً مختلفاً
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Benim işim, insanları 108 dakikada bir neden ve ne için olduğunu bilmeden... düğmeye basmaya ikna etmek. Open Subtitles عملي هو أن أقنع الناس بأن يضغغطون على زر كل 108 دقيقة دون أن يعرفوا السبب
    Davayla ilgili konuşmak için canlı yayına bağlanır mısın, onu soruyorlar. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنتي . ستقومين ببثٍّ حي عن القضيّة
    Gerçekten ne olduğunu öğrenmek isteyen, kaç milyon, hatta kaç milyar insan vardır? Open Subtitles كم عدد ملايين أو مليارات الناس الذين يريدوا أن يعرفوا ماذا حدث؟
    İş üzerinde olduğumuzu onlar öğrenmeden biraz bilgi toplamış oluruz. Open Subtitles نجمع بعض المعلومات قبل أن يعرفوا حتى أننا نسعى خلفهم
    Hayatta olduğumu bilmeleri gerek çünkü benim olan ne varsa sahiplendiler. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا بأني حي لأن ما لديهم مِلكُ لي
    sence bütün o maço polislerin, bütün arkadaşlarımın, bir rahibeyle birlikte olduğumu bilmelerini ister miydim? Open Subtitles هل تظنين أني أريد كل رجال الشرطة, وكل أصدقائي أن يعرفوا أنني أخرج مع فتاة متزمته
    Asla, hiçbir şart altında ipin kimin elinde olduğunu bilmemeleri gerekiyor. Open Subtitles ولا يجب أن يعرفوا أبداً بــــوجــــودي تحــــت أيــــة ظــــروف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد