ويكيبيديا

    "أن يفقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybedebilir
        
    • kaybetmeden
        
    • kaybeder
        
    • kaybetmesine
        
    • kaybetmesini istemiyorum
        
    • kaybetmek
        
    • kaybetmesi
        
    • kaybetmekten
        
    Ama şimdi bütün her şeyini, kalbini o siyah saçlıya açtığı için kaybedebilir. Open Subtitles من الممكن أن يفقد كل شيء لأنه وثق بتلك المحتالة ذات الشّعر الأحمر...
    Bir insan kendi arabasının anahtarını nasıl kaybedebilir, anlamıyorum. Open Subtitles لا أدري كيف للمرء أن يفقد مفاتيح سيارته هكذا
    Dişlerini kaybetmeden ve 20 yaşını geçmeden önce, tüm sıradan halk gibi genç ve taze görünüyor olmalıydı. Open Subtitles بعمر العشرين، وقبل أن يفقد أسنانه وتعلو محياه تلك النظرة الهائمة والتي تظهر على عامة الشعب،
    Ya üreme şansını kaybeder ya da tahliye edilir. Open Subtitles يمكن للمرء أن يفقد واحد إمكانية إعادة إنتاج... أو واحد يمكن إجلاء.
    2008 yılında çıkan global ekonomik kriz on milyonlarca insanın tasarruflarını, işlerini ve evlerini kaybetmesine neden oldu. Open Subtitles لقد تسببت الأزمة الاقتصادية العالمية فى أن يفقد عشرات الملايين من البشر مدخراتهم و أعمالهم و منازلهم
    Frank 20 dakika içinde uyanmış olacak Bir kirpik bile kaybetmesini istemiyorum. Open Subtitles سيصحو فرانك في غضون 20 دقيقة لاأريده أن يفقد رموش عينيه
    İlaçlarından biri patentini kaybetmek üzereyse, emrinde çalışanlarla birlikte ufak bir değişiklikle tekrar patentini alıyorlar. Open Subtitles عندما يكاد أن يفقد أحد عقاقيره لمعانه يجعل رجاله و فتياته يلمعونه ثانيةً
    Saygınlığını kaybetmesi gerek böylece benim aklanmama engel olamaz, doğru mu? Open Subtitles أنت تحتاجه أن يفقد مصداقيته هكذا لا يستطيع إيقاف تبرئتي، صحيح؟
    Hayatını kaybetmekten korktuğu için trende buluşmamızı istedi. Open Subtitles طلب مني مقابلته على القطار لأنه كان يخشى أن يفقد حياته
    Yalnız, ormanın derinliklerinde bir adam ölüme bu kadar yaklaşmışken kendini kaybedebilir. Open Subtitles وحيداً في عمق الغابات، يمكن للرجل أن يفقد أفكاره لكونه قريب من نصل الهلاك.
    Doktor McClaren, uygun medikal operasyon yapılmaz ise bacağını kaybedebilir. Open Subtitles الدّكتور (مكليرن) يمكن أن يفقد ساقه بدون الرعاية الطبية الصحيحة.
    İşini ve lisansını kaybedebilir. Open Subtitles يمكن أن يفقد وظيفته ورخصته الطبية
    O bunu arka tekerle ve hiç hız kaybetmeden yapacak. - Bu imkansız. Open Subtitles سوف يلتقطهم بالإطار الخلفي دون أن يفقد سرعته
    Bi ajanı kimliğini kaybetmeden ancak bu kadar koruyabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تبقى على عميل متخفى لفترة طويلة قبل أن يفقد هويته
    Bilincini kaybetmeden önce insana en kötü kâbusunu yaşatan bir zehrin pazarı ne olabilir? Open Subtitles وماهي سوق سمين يذكر المرء بأسوأ كوابيسه قبل أن يفقد الوعي
    Nasıl bir insan kendilerinin bir parçasını böyle kaybeder? Open Subtitles كيفيمكنلشخص... أن يفقد جزء من نفسه هكذا؟
    Bir insan, modelleri nasıl kaybeder? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يفقد عارضات؟
    Sonuç, dünyaya trilyonlarca dolara 30 milyon kişinin işini kaybetmesine Birleşik Devletler'in borcunun iki katına çıkmasına yol açan global bir ekonomik durgunluktu. Open Subtitles كلف العالم عشرات التيريليوانت من الدولارات مما تسبب فى أن يفقد 30 مليون إنسان عملهم و ضاعف الدين القومى فى أمريكا
    Bir insan hafızasını kaybetmesine rağmen nasıl böyle konuşabilir? Open Subtitles كيف يمكن للمرء أن يفقد ذاكرته،اسمـه... كلّ شيء يعرفه في حيـاته ويستمرّ بالحديث بهذا الشكل؟
    Ama kimsenin benim yüzümden işini kaybetmesini istemiyorum. Open Subtitles لكن لا أريد لأي شخص أن يفقد وظيفتهُ بسببي
    Hissiyatını kaybetmesini istemiyorum. Open Subtitles .... لا أريده أن يفقد الشعور
    Anne, sence çok uzun bir süreyi hatırlamayacak kadar bilincini kaybetmek mümkün müdür? Open Subtitles أمي ، هل تعتقدين أنه يمكن للمرء أن يفقد الوعي ولا يتذكر أي شيء حينما يفيق؟
    Dünya, yüzyılın sonuna kadar ekilebilir alanlarının üçte birini kaybetmesi muhtemel. TED لقد أوشك العالم على أن يفقد ثلث أراضيه المستصلحة مع نهاية هذا القرن
    İkimiz de akıl hocalarımızı kaybetmekten veya akıl hocalarımızın bize olan inançlarını kaybedeceğinden korkuyoruz. Open Subtitles كلانا نخشى من أن نفقد رؤسائنا أو أن يفقد رؤسائنا الثقه بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد