ويكيبيديا

    "أهمية هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu
        
    • ne kadar önemli
        
    Sizin gibi eğitimli ve ailesini seven bir adam bu konunun önlemini anlıyordur. Open Subtitles من الواضح، رجلٌ في مستواك التعليمي و حبُّكَ لعائلتكَ تؤكد أهمية هذه المشكلة.
    Tamam millet, bu görevin ne kadar önemli olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles حسناً , يارفاق ليس عليً أن أقول لكم مدى أهمية هذه المهمة
    Onların daha temel şeyler ve ek olarak tesadüfleri takiben oluştuklarını bilmek, bu konuların önemini yok etmez. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Bay Vogelsang, sana bu genç kızın benim için ne kadar önemli olduğunu anlatmak istiyorum. Open Subtitles سيد فوجلسانج أريدك أن تكون واعياً وبشدة عن مدى أهمية هذه الفتاة الشابة بالنسبة لي
    StoryCorps'a, o an hissetiğimden daha derin inanamıyacağımı düşündüm. bu kayıtları yapmanın önemini ancak o zaman, tümüyle ve tüm duygularımla kavradım. TED و أدركت أنني أعجز عن الإيمان بستوريكوربس بعمق أكثر مما فعلت. وفي تلك اللحظة فقط أدركت تماما وبعمق أهمية هذه التسجيلات.
    bu nehrin üzerinde sürekli duran sabit bulutların önemi nedir? TED ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟
    Beyin bu sinyallerin önemini tartıyor ve eğer vücudu koruma gerektiğine karar veriyorsa acı üretiyor. TED فـيُـقـدّر الدماغ مدى أهمية هذه الإشارات، ويُنتج الألم إذا تقرّر أن الجسم في حاجة إلى الحماية.
    bu operasyonun önemini farkedebildin mi bilmiyorum, Staros. Open Subtitles أنا لا أعرف أتدرك أهمية هذه العملية ستاروس.
    Makinalı tüfeğimin bu sefer bana hiç faydası yoktu. Open Subtitles حسناً بندقية الضغط لم يكن لها أهمية هذه المرة
    Bay Vogelsang, sana bu genç kızın benim için ne kadar önemli olduğunu anlatmak istiyorum. Open Subtitles سيد فوجلسانج أريدك أن تكون واعياً وبشدة عن مدى أهمية هذه الفتاة الشابة بالنسبة لي
    İnanın bana efendim bu görevin önemini biliyorum. Open Subtitles صدقني يا سيدي إنني أفهم أهمية هذه المهمة
    Sen doğmadan, veya ben doğmadan veya hiç kimse doğmadan uzun zaman önce Neptün mücevheri bu dağın içinde saklanıyordu, annadın mı? Open Subtitles ماهي أهمية هذه الجوهرة؟ منذ زمن بعيد قبل أن تولد أنت أو أنا أو أي أحد احتفظ بجوهرة نبتون في هذا الجبل، حسناَ
    Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب
    Birkaç dakika önce oğlum bana bu seçimin benim için ne kadar önemli olduğunu sordu. Open Subtitles من دقائق معدودة مضت ، سألنى ابنى عن مدى أهمية هذه الإنتخابات بالنسبة لى
    Başlıca ormanlar Dünya üzerindeki biyolojik çeşitliliğin dörtte üçüne ev sahipliği yaparlar ki bu da Open Subtitles من أهمية هذه الغابات هي انها تشكل موطن لثلاثة أرباع التنوع البيولوجي على الكوكب
    Bugünkü maçın ne kadar önemli olduğunu tekrar tekrar... söylemem gerekmiyor herhalde. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا قول ذلك سوى مره واحده عن مدى أهمية هذه المباراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد