ويكيبيديا

    "أهميّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önemli
        
    • önemlisi
        
    • önemi
        
    • önemini
        
    • önemlidir
        
    • önemliydi
        
    • fark
        
    • önemsiz
        
    • önem
        
    • anlamlı
        
    • anlamı
        
    Bu sadece laf, ve senin için hayattan daha önemli. Open Subtitles هذه فقط مادة، وقد أصبحت أكثر أهميّة لك من الحياة
    Beyler, bu "mekan değil satılan... ..malın kalitesi önemli" teorisi? Open Subtitles كل هذا التنظير عن أهميّة المنتج وليس منطقة النفوذ ؟
    Burada senin için, çevrecilere yaranmaktan çok daha önemli bir şey olmalı. Open Subtitles يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين
    Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk ama daha da önemlisi, ne satabileceğini. TED كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة كنا نرى ما يستطيعون بيعه.
    Ama Silah Deneme Sahası'nın önemi stratejik coğrafi değerlerinin çok ötesindedir. Open Subtitles لكن إثبات أهميّة تلك الأراضي أكثر عمقا من قيمتها الجغرافية الإستراتيجية
    Keşke elimde ortaklığımızın benim için önemini gösterebileceğim bir şey daha olsaydı. Open Subtitles ليت كانت عندي قميصاً أخرى لأثبتَ لك مدى أهميّة هذه الشراكة بالنسبة لي
    Bize daha önemli nedenlerle burada olduğumuzu hatırlatacak birini arıyoruz. Open Subtitles نحتاج لشخص يذكّرنا أنّنا هنا من أجل أسباب أكثر أهميّة
    Yine de bunu yapıyorsun çünkü ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك.
    Örneğin, gelen kutunuzu incelediğinizde tüm mesajlarınızı tararsınız, en önemli olanı seçersiniz. TED على سبيل المثال، عندما تعاين بريدك الوارد، وتفحص جميع الرسائل، مُختاراً أكثرها أهميّة.
    Epostalarınız konusunda da en önemli olanı seçmekle uğraşmak iş kaybına yol açabilir. TED بالنسبة لرسائلك الالكترونية، فإن الإصرار دوماً على قراءة الأكثر أهميّة أولاً قد يؤدي للانهيار.
    Zaman zaman, bir filmdeki karakter olabilecek kadar önemli olabilirler. TED وعادةً ما تكون مميزة لدرجة أن تصبح بنفس أهميّة شخصيات الفيلم.
    Kültürümüzde cinselliğin, kadınlardan çok erkekler için daha önemli bir şey olduğunu düşünmeye eğilimliyiz. TED نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء.
    Peki öyleyse vücut saatimiz var ve ortaya çıktı ki hayatımız için inanılmaz derecede önemli. TED تبيّن إذن أنّ لدينا ساعة في الجسم، وتَبَيَنَ أنّها ذات أهميّة قُصوى في حياتنا.
    -Oh, hayır. Hanımla benim yapacak daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles السيدة وأنا لدينا أمور أكثر أهميّة للقيام بها.
    -Genç insanlar yemenin ne kadar önemli olduğunun farkında değiller. Open Subtitles - لا أظنّ بأنّ الصغار يُدركون بما يكفي أهميّة الطعا..
    Paramızı daha önemli şeylere saklayacağımıza karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا أن نوفّر المال لأشياء أكثر أهميّة
    İkinci ve daha önemlisi, eyalet, personel sayısında ve harcamalarda kesintiye gidiyor. Open Subtitles ... ثانياً، وربما الأكثر أهميّة الدولة تقوم بتخفيضات كبرى ... لمزايا موظفينا
    Daha önemlisi yeni boyanan evimin bilardo salonu gibi kokmasını istemiyorum. Open Subtitles لكن الأكثر أهميّة أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة مثل صالات البلياردو
    Bu nedenle müsaadenizle kanserde bağışıklık sisteminizin önemi hakkında size bir şeyler söyleyeyim. TED لذا دعوني أخبركم قليلاً عن أهميّة جهازكم المناعي في السرطان.
    Hayatım bir daha eskisi gibi olamayacak, ama insanın kendine vakit ayırmasının önemini hatırlattığın için sana müteşekkirim. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    Bir insanın çabalaması, uzayı keşfetmesinden bile daha önemlidir. Open Subtitles أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل الفضاء.
    Ve uydurmak zorunda kaldım çünkü benim için onu üzmemek ona dürüst olmaktan daha önemliydi. Open Subtitles ثمّ أنا كان لا بدّ أن أتجمّله، لأنه كان أكثر أهميّة أن لا يخذلها منه كان لي لفقط يكون صادق معها.
    Bence çok fark etmez, ahbap. Open Subtitles لا أظنّ أنّ للأمر أهميّة يا صديقي هذه الأفعى الضخمة ستقتل الجميع قريباً
    Bugün bile bunun önemsiz olduğunu ima etmeye çalışıyordu. Open Subtitles حتى اليوم، كان يُحاول التقليل من أهميّة ذلك.
    Bu değerlere biz niçin önem veriyoruz sebebi de bunların diğer insanlar ile rekabette bizi daha iyi yapmış olduğudur - onlar pozisyonel olarak metadır. TED السبب الذي يجعلنا نعطي لهذه السمات أهميّة كبرى هو أنّها تجعلنا في أفضل حال لمنافسة الآخرين إنّها سلع تحدد وضعنا.
    Ve düşünüyorum da bu etkinliğe katılmam anlamlı olabilir. Open Subtitles وأظن أن مشاركتي في هذا الحدث.. ستكون له أهميّة كبيرة
    Tapınak kutsal bir mekan hepimiz için büyük anlamı var. Open Subtitles الهيكل هو مكان مقدّس ذو أهميّة عظيمة لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد