İsyan çıkmış gibi görünüyor. Emirlerinizi tekrar gözden geçirmeyi düşünebilirsiniz belki. | Open Subtitles | يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم |
Pekala, Spartanlar, Emirlerinizi aldınız. | Open Subtitles | حسنٌ، ايها المتقشفون. لديكم أوامركم. |
Baş defterdara Emirlerinizi söylerim. | Open Subtitles | سأنقل أوامركم إلى وزير المال |
Onun yerine lanetlendiniz, bir insanoğlundan emir almaya başladınız. | Open Subtitles | لاتظلوا تحت تأثير أللعنه هل أنتم عبيد تأخذون أوامركم مِنَ ألبشر؟ |
Siz Pers erkekleri, bir Yunanlı kadından emir alıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت أيها الفرس تأخذون أوامركم من امراة يونانية. |
- Emirleriniz üs'te kalmak üzerine. Parazit yapma. | Open Subtitles | - أوامركم كانت هي البقاء بالقاعدة، ولا تتدخلوا |
Emirlerinizi yollayın. Adamlarınızı toplamalısınız. | Open Subtitles | إذاً إصدروا أوامركم وأحشدوا رجالكم. |
Füzeler ve savunma silahları hazır Emirlerinizi bekliyoruz. | Open Subtitles | جهًز الأسلحة الخارجية - الصواريخ تم تجهيزها - الأسلحة الخارجية جاهزة انتظر أوامركم |
Emirlerinizi aldınız. Dağıtın. | Open Subtitles | لديكم أوامركم , أرسلوها |
Pekâlâ. Emirlerinizi aldınız. | Open Subtitles | حسناً ، أنتم تعرفون أوامركم |
Emirlerinizi bekliyor efendim. | Open Subtitles | في انتظار أوامركم يا سيدي. |
Emirlerinizi yakında alacaksınız. | Open Subtitles | سأعطيكم أوامركم عما قريب. |
Emirlerinizi unutmayın. | Open Subtitles | تذكروا أوامركم. |
Emirlerinizi kim veriyor bilmiyorum ama... | Open Subtitles | أجهل من يُصدر أوامركم... |
Benim haricimde hiç kimseden emir almayacaksınız aksi takdirde uçağı havaya uçururum. | Open Subtitles | وأنتم سوف تأخذون أوامركم مني وليس من أي أحد آخر فقط مني... والَا سأفجر الطائرة |
Sivilinden birinden neden emir alıyorsunuz? | Open Subtitles | لم تأخذون أوامركم من مدني؟ |
Ondan emir aldınız! | Open Subtitles | ! أنتم تأخذون أوامركم منه |
Ondan emir aldınız! | Open Subtitles | إنكم تأخذون أوامركم منه! |
Emirleriniz bu kadar. İyi şanslar takım. | Open Subtitles | لديكم أوامركم حظ سعيد يا فريق |