ويكيبيديا

    "أولاً أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öncelikle
        
    • İlk olarak
        
    • ilk olarak
        
    Ama öncelikle gerçek olduğuna inandığınız her şeyi unutmanız gerekir. Open Subtitles لكن يجب أولاً أن تنسي كل ما كنتَ تؤمنُ به
    Hikâyelerini anlatabilmek için öncelikle sizi geçmişe götürmem lazım, Dünya'nın böyle göründüğü dört milyar yıl öncesine. TED ولأخبركم بقصتهم، أحتاج أولاً أن أعيدكم إلى الوراء، قبل أربعة مليارات سنة، عندما بدت الأرض كشيء من هذا القبيل.
    Ve bu iyi bir şey, çünkü eğer bir şeyi gerçekleştirmek istiyorsanız, öncelikle onu düşlemeniz gerekir. TED وهذا أمرٌ جيدا وذلك لانه لكي تحول أي شيء لحقيقة ملموسة عليك أولاً أن تحلم به
    Sizlerden ilk olarak hem güç duruşunu denemenizi hem de bu bilimi paylaşmanızı rica ediyorum. TED لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط.
    öncelikle bir ayını rehabilitasyon merkezinde geçireceksin. Open Subtitles وأجد مكاناً لأقيم فيه في الحقيقة, عليكِ أولاً أن تقضي شهراً في مركز إعادة التاهيل
    Arthur, insanlar öncelikle eşit olmalıdır der. Open Subtitles أرثر قال لكل الرجال ليكونوا رجال يجب أولاً أن يكونوا متساوون
    Tecrübemizi sağlam temele oturtmak için, öncelikle otoritemi ortaya koymalıydım. Open Subtitles للبدء بالتجربة بخطى صحيحة علي أولاً أن أكرّس سلطتي
    öncelikle sen sonik modülatör kavramını kavradın. Open Subtitles لكن كان عليكِ أولاً أن تفهمي فكرة عمل المُشكل الصوتي
    Bakın, öncelikle bıçağı şu şekilde tutmalısınız. Open Subtitles يجب عليكِ أولاً أن تمسكي بالسكين بهذه الطريقة.
    Elbette öncelikle içeri çekilmekten kurtulması gerekecek. Open Subtitles طبعاً عليها أولاً أن تتجنب أن تمتص إلى لداخله
    Ama öncelikle onu sokaklarda satmak, muhtemelen hatalı duygusal bir mesaj olmuş. Open Subtitles لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها
    öncelikle, şeffaf olmak adına idari ayrıcalıklarından feragat edip Bayan Wilson'ın kurulda bize katılmasına izin verdiği için başkan yardımcısına teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أنا أوَدُّ أولاً أن أشكرْ نائبة الرئيس لتَرْك الإمتيازِ التنفيذيِ لمصلحة الشفافية
    Ama öncelikle entrikacı, kendisini aldatan karısıyla ilgilenmeliydi. Open Subtitles لكن كان عليه أولاً أن يعالج مشكلة زوجته الماكرة والخائنة
    Pekala öncelikle ibnelik yapmayı kes ve kendine adam gibi davranmak için nasıl taşaklarının çıkmadığını sor. Open Subtitles ماذا علي أن أفعل؟ حسناً ، عليك أولاً أن تتوقف عن الشكوى مثل نعجة لعينة تتعاطى المنشطات وعليك فقط أن تسأل نفسك
    öncelikle kendini psikolojik olarak hazırlaman gerek. Open Subtitles ‫حسناً، أظن أن عليك أولاً أن تهيئي ‫ذاتك من الناحية النفسية
    öncelikle, bugün son olarak beraberinde getirdiği tek Arap'a tüm baskıyı yığdığı için Sarah Jones'a teşekkürlerimi sunarım. TED وأود أولاً أن أشكر ساره جونز لوضعها كل الضغط علي أنا - العربيه الوحيده التي أحضرتها معها لتكون الأخيره اليوم.
    Bunu ileriye taşımamız için, İlk olarak, insan biçimi verdiğimiz her şeyden kaçınmamız lazım. TED لكي يتم إحراز تقدم في هذا، فيجب أولاً أن نتجنب أن نرجعالسبب إلى تصرفات البشر.
    Adım Pauline Ning, Size ilk olarak kendimle ilgili söylemek istediğim-- tabi ki New York'da Çinliler topluluğunun bir üyesiyim. TED أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك.
    Bunu başarmak için, ilk olarak tüketimi mümkün olduğunca azaltmanız gerekmektedir, örneğin iyi izole edilmiş duvarlar ve pencereler kullanarak yapabilirsiniz. TED لإنتاج هذا، بجب عليك أولاً أن تقلل الاستهلاك قدر الإمكان، من خلال استخدام جدران ونوافذ معزولةً جداً، كبداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد