ويكيبيديا

    "أولاً يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Öncelikle
        
    • ilk önce
        
    • İlk olarak
        
    Ancak, Öncelikle General Webb'den anlaşma koşullarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن نعقد اتفاقاً مع الجنرال ويب أين ستقابله؟
    Öncelikle, iyi birini seç ama üstüne düşme. Open Subtitles أولاً يجب أن تختاري واحداً جيداً. لكن ليس من تقفز عظامه من جلده.
    Ama, Öncelikle sen... doğru ile yanlış arasındaki farkı öğrenmelisin. Open Subtitles لكن، أولاً يجب انَ تَتعَلّم الإختلافِ بين الصواب والخطأِ
    İlk önce, belirli mecmualarda çözüm yayınlanmalı. Open Subtitles حسناً، أولاً يجب أن ينشر الحل في مجلة مرجعية
    İlk önce vampirin bize armağan ettiği bu hediye için teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles أولاً يجب ان نشكر مصاص الدماء بسبب الهدايا التى اعطاها لنا
    Tamam, ilk olarak, hapishane müdürünü buradaki dümenini yürütürken yakalamanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles أولاً يجب علينا أن نتعرف كيف نقبض على السجان باللذي يقوم به هنا
    Sanırım, Öncelikle, ...bir televizyon departmanımızın olması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد, أولاً يجب أن يكون لدينا قسم للتلفزيون
    Fakat Öncelikle bu uzun vadeli ayrılığı başarmalıyız, ve o zamana kadar da bu ilkeleri içeren bir bildirimiz olmalı. Open Subtitles لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ
    Öncelikle benim çok özel bir çöp torbası olduğumu anlaman gerekiyor.. Open Subtitles أولاً يجب أن تفهمي ...بأني نوع فريد جداً من حقيبة تافهه
    Öncelikle aradığımızın.... ...ne olduğunu ve kimde olduğunu anlamalıyız. Open Subtitles أولاً يجب علينا إكتشاف ما الذي نبحث عنه وبحوزة من
    Öncelikle, onlara asla tele satıcı olduğunuzu söylemeyin Open Subtitles أولاً يجب ألا تخبروهم أنكم تبيعون السلع على الهاتف
    Öncelikle herkesin şunu anlaması lazım eğer oyunlardaysanız tek bir arzunuz var. Open Subtitles في الليلة الأخيرة المثيرة للجدل؟ أولاً يجب أن تفهموا أنه عندما تكون في الألعاب، تكون لديك أمنية واحدة وهي تُكلف الكثير
    - Evet. - Pekâlâ. Öncelikle bunu diğer çocuklara da anlatmamız gerek. Open Subtitles وأنا أيضاً حسناً ، أولاً يجب أن نقوم بسرعة
    Öncelikle, bilmelisin ki piç kardeşin İspanya'ya gitmedi. Open Subtitles أولاً : يجب أن تعلم أن. أخوك النغل سباستيان لم يذهب الى أسبانيا.
    Öncelikle suikast girişimi suçlamasının cezasını çekeceksiniz. Open Subtitles أولاً, يجب عليك الرد على الإتهام بمحاولة إغتياله.
    Güvende hissetmek için, Öncelikle korkularını bırakmalısın. Open Subtitles ..لكي تشعري بالأمان أولاً يجب أن تتخلصي من مخاوفك
    Ama Öncelikle astronotun uzay yolculuğu planlarının FAA tarafından onaylanması gerekiyor. Open Subtitles لكن خطط رائد الفضاء ...للسفر إلى الفضاء أولاً يجب أن يصدق من قبل إف أي أي ...
    Ama ilk önce bana nazik davranmayı öğrenmelisin. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن تتعلمي كيف تكونين لطيفةً معي
    Şu... ilk önce onları bulacağız ve... bulduğumuzda, bu adımla onları daha parlak ve mutlu bir yaşamın beklediğine ikna edeceğiz. Open Subtitles أولاً يجب أن نجدهن ثم بمجرد أن نجدهم سيتوجب علينا إقناعهم بأن التقدم يؤدي إلي حياة سعيدة مشرقة
    Ama ilk önce bazı şeylerin solması gerekir. Open Subtitles لكن أولاً, يجب أن تذبل بعض الأشياء
    İlk olarak ekonomik reform yapmalıdır, anayasal politikalarla zaman kabetmemelidir. TED أولاً يجب إعادة هيكلة الإقتصاد وليس إزعاج الدستور السياسي
    Eğer bu işe yararsa, ilk olarak ne yapacağımızı... ve ne söyleyeceğimizi bilmemiz lazım, hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles إذا نجح الأمر يجب أن نعرف ماذا سنفعل أولاً ماذا يجب أن نقول أولاً يجب أن نكون مستعدين لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد