ويكيبيديا

    "أولى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilk
        
    • birinci
        
    • ilki
        
    • First
        
    • ön
        
    • sınıf
        
    • Ollie
        
    İlk sürücüsüz araçlı şehirlerde, ne kırmızı ışıklar, ne de şeritler olurdu. TED في أولى المدن ذاتية القيادة، لن يكون هناك مسارب ولا إشارات حمراء.
    İlk bulgularımdan biri, Pasifik Okyanusu'na bakan bir mağaranın girişindeydi. TED أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء.
    17 yaşında, arkadaşı Al Diaz ile birlikte sanat dünyasına ilk girişini yaptı. TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    -Uzun zamandır uzaktayım. -Sana yeni bilet alacağım, birinci sınıf. Open Subtitles سأحجز لك جناحاً فى فندق وسأشترى لك تذكرة درجة أولى
    Clark müdürün asi çocuk listesinde. Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles كلارك على قائمة المدير للطلبة الأشرار هناك مرة أولى لكل شئ
    Tarih bu geceyi, ülkelerimiz arasında gelişecek ilişkinin ilk adımı olarak kaydedecektir. Open Subtitles التاريخ سيسجل هذه المناسبة كخطوة أولى نحو صياغة تحالف بين كلا بلدينا
    Ve sonra bir başka önemli ilk daha var - bunun gerçekten önemli bir şey olduğunu düşündüğünüz an. Open Subtitles وبعد ذلك, هناك مره أولى مهمه أخرى المره الأولى التي تدركين بها ان هذا قد يكون شيء ما حقاً
    TWA Avrupa'ya uçuşlara başlıyor. İlk uçuşu ben yapmak istiyorum. Open Subtitles تى.دبليو. ايه ستبدأ أولى رحلاتها لأوربا سأقود أول طائرة بنفسى
    Yani en iyi dostunu ilk gecesinde ürkünç bir şatoda tek başına bırakıyorsun. Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Bu kızla mezuniyet balosuna kimse gitmez. Utangaç bir ilk öpücük yaşayamaz. Open Subtitles لن يواعدها أحد لحفلة التخرج و لن تكون هناك قبلة أولى خجولة
    Ben on iki yaşındayken, gerçek babamı öldüren hastalığın ilk belirtileri ortaya çıktı. Open Subtitles عندما كان عمري 12 عاماً، أولى بوادر المرض الذي قتل والدي يظهر لي
    Ben on iki yaşındayken, gerçek babamı öldüren hastalığın ilk belirtileri ortaya çıktı. Open Subtitles عندما كان عمري 12 عاماً، أولى بوادر المرض الذي قتل والدي يظهر لي
    Tragların yeni lideri olarak, ilk görevim oğlunun da aramıza katılmasını sağlamaktı. Open Subtitles كقائدة جديدة للتراكز واحدة من أولى مهماتي في العمل كان تجنيد أبنك
    Hapishaneye ilk girişiniz olmasa da son olacağını garanti ederim. Open Subtitles لذابينماهذابالكاد مرّة أولى التي أنت تَدْخلُ السجنّ، سَأَتأكّدُ هو الأخيرونُ.
    İlk başarılı hikayemiz olan sıfır numaralı anonim hastamızla birlikte. Open Subtitles مع مريضنا المجهول رقم صفر كقصة نجاح أولى بالنسبة لنا.
    Herkesin bir ilk seferi vardır ve sanırım, belkide ben sadece gergindim. Open Subtitles لقد كنت محقاً. الجميع لديهم مرة أولى وأعتقد ربما أنني كنت متوتراً
    Gördüğümü hatırladığım ilk şey, beşiğimin üstünde çerçevelenmiş duran bir posterdi. Open Subtitles وي أولى ذكرياتي المرئية كانت عن هذا اللوحة المعلّقة فوق فراشي
    Floransa trenine birinci sınıf konpartman için bilet var mı? Open Subtitles هل هناك أي غرفة درجة أولى في القطار المتوجه لفلورنسا؟
    Benden birinci ameliyatında neredeyse ölen birine üçüncü bir ameliyata ihtiyacı var mı diye görmek için ikinci bir ameliyat yapmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles تريدني أن أجري جراحةً كبرى ثانية على مريضة كدتُ أفقدها في جراحةٍ كبرى أولى كي أرى ما إذا كانت تحتاج جراحةً كبرى ثالثة؟
    Bu vardığımız sonuçlardan ilki, araştırmamızda bir sene kadar önce saptadık ve bizi epey şaşırttı. TED كانت هذه أولى النتائج و التي نتجت من دراستنا قبل حوالي السنة. و التي فاجأتنا فعلا.
    Geri gel ve First Lady olarak, seçim kampanyasında ona destek olmaya devam et, sonrasında sadec e senin, olacak bir konu al. Open Subtitles تعودين، تستأنفين مهامك كسيدة أولى وتدعمين الرئيس خلال حملته الانتخابية القادمة،
    Ve bence ön araştırmasız bir gezi, Facebook'tan stalk yapmadan çıkılmış bir buluşmaya benzer. TED وعادةً أقول إن بعثةً كبيرة بدون استطلاع تشبه نوعاً ما مواعدةً أولى دون المطاردة على الفيسبوك.
    Ollie'yi haklayacağız, kuyuyu alacağız herkes suya kavuşacak, tekrar yiyecek üretmeye başlayacağız. Open Subtitles عندما نقتل أولى نكون قد حصلنا على البئر وكل واحد سيحصل على الماء وسنستطيع زراعة المحاصيل مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد