ويكيبيديا

    "أول أمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilk şey
        
    • ilk iş
        
    • İlk olarak
        
    Peki, olumsuz duygulardan kurtulmak için yapmamız gereken ilk şey nedir? Open Subtitles وعليه ما أول أمر نفعله للتخلص من المشاعر السالبه؟
    Bana öğrettiği ilk şey buydu. Çift elle. Open Subtitles هذا كان أول أمر علّمني إيّاه بكلتا اليدين.
    Duyduğun gibi söylediği her ilk şey gerçek değil. Open Subtitles من غرفتي المليئة بالذهب والمجوهرات أترى , كل أول أمر يقوله هو ليس امرا حقيقا
    İngiltere'ye döndüğü zaman ilk iş olarak Kara Şövalyeler'i ezecektir. Open Subtitles عندما يعود إلى إنجلترا، أول أمر سيعمله حشر للفرسان السود.
    İlk olarak bahsedeceğim şey, öncelikli olarak anlamamız gereken şey şu: İnsanlar bu salgına nasıl tepki veriyorlar? TED و أول أمر أود الحديث عنه أول أمر أعتقد اننا بحاجة لفهمه هو: كيف يستجيب الناس للوباء
    Yönetici olarak yaptığım ilk şey komiteyi sonlandırmak oldu. Open Subtitles أول أمر قمت به هو إيقاف الحفلات
    "Her gün, her sabah uyandığında aklına gelen ilk şey o olacak." Open Subtitles ،ويوميا، حينما تستيقظ" ".سيكون أول أمر ستفكر فيه"
    Tamam, pekala, bilmen gereken ilk şey: Open Subtitles جيد إذاً :أول أمر عليك أن تعلمه هو
    (Gülüşmeler ve tezahürat) (Alkışlar) Bakılacak ilk şey, gücün nerede yoğunlaştığı. TED (ضحك وهتاف) (تصفيق) أول أمر عليكم النظر إليه: تركيز القوة.
    Sana söyleyeceğim ilk şey: Open Subtitles أول أمر سأخبرك به هو
    Izzy'nin listesindeki ilk şey: Her şeye hazır ol. Open Subtitles (أول أمر على قائمة (إيزي كن جاهزاً لكل شيء
    Bir eğitmen olarak yapman gereken ilk şey Open Subtitles أول أمر تحتاج أن تفعله كمدرب
    Alan bir bağımlı, bu yüzden yapman gereken ilk şey onun yardıma hazır olduğundan emin olmak. Open Subtitles (آلن) مدمن، لذا أول أمر عليكِ فعله..
    Gideceğim, sabah ilk iş olarak gideceğim. Open Subtitles سأرحل , سأرحل بحلول الصباح. أول أمر أفعله , أرحل.
    İlk iş... Görünebilirlik. Open Subtitles أول أمر هام في العمل وضوح الرؤية
    Sabah yapacağım ilk iş olacak. Open Subtitles سيكون أول أمر أقوم به في الصباح
    Pekala, ilk olarak. Open Subtitles .حسنا ، أول أمر
    İlk olarak Spellman'ı buradan göndermeliyiz. Open Subtitles أول أمر علينا بإخراج (سبيلمان) من هنا
    İlk olarak uzaklaştırma emri. Open Subtitles أول أمر إعتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد