ويكيبيديا

    "أو أية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • veya
        
    Ve o gittiğinden beri şüpheli birisini, ya da... yabancı bir araba falan? Open Subtitles أو أية شاحنات غريبة منذ غيابه ؟ كما قلت لك المكان هادئ هنا
    - Böylece Dünya'da hiçbir sorun kalmaz. - ya da gelecek nesillerde. Open Subtitles ـ سيكون العالم بلا مشاكل ـ أو أية أجيال قادمة
    Bugünden itibaren mahkûmların dua tespihi, seccade, dini ya da başka amaçlarla özel yağlar kullanmalarına izin verilmeyecektir. Open Subtitles بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة، أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر.
    İş, yaş, cinsiyet veya diğer demografik yönlerden herhangi bir ağırlıklı örüntüye rastlamadık. TED ولم نجد أية أنماط مصنّفة حسب الصناعة أو العمر أو الجنس أو أية خاصيّة أخرى متعلقة بإحصاءات سكانية.
    Anevrizma, inme veya benzeri bir iskemik hasar. Open Subtitles تمدد الأوعية الدموية، سكتة دماغية أو أية متلازمة إسكيمية
    Medya ya da yasal kurumlardan değilsiniz, değil mi? Open Subtitles أنت لا تتبع أية جهة إعلامية أو أية رابطة شرعبة , أليس كذلك ؟
    Ateş, kulak ağrısı , öksürük ya da görüş ağrısı var mı? Open Subtitles ولا حمى .. أو كحة .. أو أية آلام في الأذن؟
    Yörüngede gemi ya da yüzeyde ek hayat izleri kuşku uyandırır ve her şeyi tehlikeye atar. Open Subtitles إشارات الحياة أو أية سفن بالمدار.. ستثير الشبهات، وتعرض كل شيء للخطر
    İki sol bacağım falan yok benim. ya da kollarım, boynum, kafam, çenem. Open Subtitles لم أحصل على قدمان أيسران أو أية أذرع، عنق، رأس، ذقن
    ya da kazara arkanda nasıl küçük ipuçları bıraktığını bilemezsin. Open Subtitles أو أية أدلة صغيرة يمكن أنتتركهاخلفكبغيرقصد.
    Senin bakış açını benimkini ya da kendini korkutan başka bakış açılarını özümseyebilir. Open Subtitles بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك، أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه.
    Alerjisi var mıydı ya da önceden bir şeyler? Open Subtitles هل تعاني من أية حساسيات أو أية ظروف قائمة؟
    Bunu yaparken, onlara ayrıca bekleyen davalarını, hastaneye ya da çalışanlarına karşı tehdit olup olmadığını da sorabilirsiniz. Open Subtitles في تلك الأثناء، هلاّ أخبرتهم بحاجتنا أيضاً لسجلات الدعاوي المعلقة، أو أية تهديدات ضد المشفى أو العاملين؟
    Psödoefedrin ya da diğer şüpheli kimyasallar sipariş edilmemiş. Open Subtitles لم تتواجد أية سودوإيفيدرين أو أية مواد كيميائية مشتبه بها في طلبية الشراء
    Ve hiçbir kayıp ceset ya da eşya bulamadılar. Evet, şimdiye kadar. Open Subtitles على الجثث أو أية شيء مفقود أجل، حتى الآن
    Başka sorunların olursa, kuru üzüm olsun, kuru erik incir ya da başka bir kurutulmuş meyve olsun, kendine sakla ve benden uzak dur, anladın mı? Open Subtitles لو لديك أية مشاكل، سواء عن الزبيب، أو الخوخ المجفف، أو التين أو أية فاكهة مجففة... ...
    Senin için bir araba ayarladık ve havaalanına ya da evine bir şekilde gitmeni sağlayacağız. Open Subtitles وسنقوم بأخذك للمطار... أو أية مكان تريدي الذهاب أليه لتصلي لمنزلك
    Sana veya başka kadınlara asla bu şekilde saygısızlık etmem ama cidden mecbur kalırsam sana dokuz verirdim. Open Subtitles لم أكن لأقلل من احترامك بهذا الشكل, أو أية امرأة أخرى، لكن إن اضطررت لذلك، سأعطيك تسعة.
    Okuldan veya başka yerden tanımadığınıza emin olun. Open Subtitles تأكد لربما تعرفهم من المدرسة أو أية مكان أخر.
    Belli ki kadim kitapları veya semavi kanunları açıp bir kez okumamışsın. Open Subtitles من الواضح أنك لم تدرس الكتب القديمة أو أية قوانين سماوية
    Şarap veya herhangi bir devlet sırrı dökmemeye çalış. Open Subtitles حاول ألا تسكب النبيذ أو أية أسرار متعلقة بالأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد