ويكيبيديا

    "أو أين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da nerede
        
    • ve nerede
        
    • veya nerede
        
    • ya da nereye
        
    • nerede ve
        
    • veya nereye
        
    Adını ya da nerede yaşadığını bilmiyor olabiliriz ancak kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ربما نحن لا نعرف إسمك أو أين تعيش لكننا نعرف من تكون
    Buna izin veremeyiz. O insanlara yardım edemeyiz. Kim olduklarını ya da nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    "İIk"le nasıI dövüşeceğini ve nerede olduğunu bilmediğini sen söyledin. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كيف تحاربين الأول , أو أين يكون
    Biliyor musun, yapmak isteriz, fakat, ne olduğunu ve nerede olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles أنت تعرف أود فعل هذا ولكن صراحةً نحن لا نعرف ماذا يكون أو أين يكون
    Bazen konuşmada, insanların ''Babanız ne iş yapıyor?'' veya ''Nerede yaşıyor?'' sorularıyla karşılaşıyorum. TED في المحادثة أحياناً، يحصلُ أن يسألني الناس، "ماذا يفعلُ والدك؟ أو "أين يسكنُ؟"
    Hala öldürüldüğü yeri ya da nereye atıldığını bilmiyoruz. Open Subtitles و لكننا لا نزال لا نعرف أين تم قتلهُ أو أين تم رمي الجثة
    Tren ve apartman yangını benzeri olayların nerede ve ne zaman olacağını söyledi mi? - Sormadım. Open Subtitles هل ذكرَ متى أو أين يمكننا توقّع حادثٍ متبقٍّ كالقطار و حريق الشقّة؟
    Bazı şeyleri merak edersen veya nereye gidiyorsan, Open Subtitles إذا وجدت أحداً يتساءل عن كيفية عملك أو أين تذهب..
    Hayır. Yemin ederim bu doğru. Kimse onun nereye gittiğini ya da nerede yaşadığını bilmiyor. Open Subtitles لا, لا , أقسم بأن هذه هي الحقيقة لا أحد يعرف من هي أو أين تعيش
    Bunca yıldır Micheal'ın ne yaptığını ya da nerede olduğunu merak ettim. Open Subtitles أردت فقط معرفة ما الذي فعله مايكل أو أين كان كلّ تلك السنوات
    İşte senin, Doktor Brennan ile problemin... neyin yanıp neyin yanmayacağını ya da nerede duracağını bilmemek. Open Subtitles إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف
    Yani bu adamı yakalamak için ya nerede olduğunu ya da nerede olacağını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles للإيقاع بهذا الرجل، علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون
    Buna müsaade edemeyiz. İnsanları uyaramayız. Kim olduklarını ve nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    Doğru, ama binanın nasıl ve nerede olduğu hakkında bir ipucu yok. Open Subtitles حقا، لكن ليس هناك فكرة مثلا مانوع البناية أو أين
    Kolyenin ne zaman geleceğini ve nerede duracağını kimse bilmiyordu. Open Subtitles لم يعلم أحد ان القلادة وصلت أو أين يفترض أن يتم حفظها
    Ne kadar geç olduğu veya nerede olduğum önemli değil, tamam mı? Open Subtitles لا يهم ماذا كان الوقت أو أين انا , مفهوم؟
    Hala ailesenin kim olduğunu veya nerede doğduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف من همّ شركائه أو أين ولد.
    Kim olduğumu veya nerede çalıştığımı bulmak zor olmamış olsa gerek. Open Subtitles ولم يكن صعباً عليك معرفة من أكون أو أين أعمل ثم ماذا؟
    Nerede veya kim veya kiminle ya da nereye gidersen git. Open Subtitles المكان أو من أو من كنت مع أو أو أين كنت ستذهب
    Ne yaptığı ya da nereye gittiği hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles ألديكما أيّ فكرة عمّ كانت تفعله أو أين ذهبت؟
    Bunun nerede ve ne zaman gerçekleştiğini bilmiyoruz,.... ... ama bu zamanlar civarında atalarımız bununla karşılaşmış olmalı. Open Subtitles لا نعرف على وجه الدقة- متى أو أين حدث ولكن في وقت ما قريب- تصادف أجدادنا مع هذا
    Neden gittiklerini veya nereye gittiklerini bilemiyorum. - Reflekslerin sağlammış. Open Subtitles لا أعرف لماذا رحلوا أو أين ذهبوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد