Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum. | Open Subtitles | أرفضُ الإعتراف بسلطة حكومة الولايات .المتّحدة، أو أيّ موظّفٍ فيها |
Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum! | Open Subtitles | أرفضُ الإعتراف بسلطة حكومة الولايات .المتّحدة، أو أيّ موظّفٍ فيها |
Ne kırmızı, ne de yeşil kablo vardı. Kablo falan yoktu. | Open Subtitles | لا أسلاك حمراء أو خضراء، أو أيّ أسلاك من أيّ نوع. |
Biliyorsunuz, siz burdayken ne konuşabilir ne de başka birşey yapabiliriz. | Open Subtitles | أنتم تعلمون بأنّنا لا نستطيع الكلام أو أيّ شيء أثناء تواجدكم. |
Lütfen Müdürün ya da başka hiç kimsenin hakkındaki negatif fikirlerine kulak asma. | Open Subtitles | ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك |
İnsan avından, medyadan ya da başka bir canavardan kaçmak yerine... | Open Subtitles | لا تهرّب من المطاردات أو وسائل الإعلام أو أيّ وحوش أخرى |
Bu bir insana yardım edilmeden önce, ilacı alması gereken ya da bir cerrahi operasyona veya herhangi bir medikal prosedüre girmesi gereken insanların sayısıdır. | TED | هو عدد الأشخاص الذين يحتاجون لتناول العقار أو الخضوع لعملية جراحية أو أيّ إجراء طبي قبل مساعدة شخص واحد |
Referans filan gerekirse gereken her şeyi sunabilirim... | Open Subtitles | دعيني أخبرك، أنت لن تأسفى لهذا إذا تحتاجين أيّ شهادات أو أيّ شيء أنا أستطيع بالتأكيد امدادك بكلّ شيء ذلك |
Duşta Veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı. | Open Subtitles | لم يلقط الباحث شيئاً في الحمام أو أيّ مكان آخر |
Ulusal basın ya da başkası tarafından yargılanmaya ihtiyaçları yok. | Open Subtitles | لا يحتاجون أن يحكم عليهم من قبل الاعلام المحلي أو أيّ أحد |
Tatlım, her hamile kaldığımda, ...balık veya yengeç Ya da herhangi bir deniz ürününü midem kaldırmıyordu. | Open Subtitles | , كل مرة يا عزيزتي حملت فيها لم أستطع احتمال السمك أو أيّ شئ من المأكولات البحرية |
Sorunlarımı çözmek için sana Ya da herhangi bir devlet şıllığına ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أو أيّ شخص حكوميّ سافل يُصلح مشاكلي لأجلي. |
Biraz şükran duymaya ne dersin? Ya da herhangi bir insani duyguya? | Open Subtitles | ماذا عن امتنان بسيط أو أيّ شعور بشري يكون؟ |
Benim Ya da herhangi birinin yardımını istemeyen bir bulmaca. | Open Subtitles | لغز لا يُريد مُساعدتي، أو أيّ أحد آخر من وجهة نظري. |
Onları herhangi bir dürtüyle, öfkeyle Ya da herhangi psikolojik bir sapkınlıkla öldürmüyor. | Open Subtitles | ،إنه لا يقتلهم جراء الإكراه .. أو الغضب أو أيّ منحرف ذهنياً او ما شابة. |
Ne parası ne de bir işi vardı. | Open Subtitles | ولم تكن لديه وظيفة أو أيّ مال أو أيّ شيء |
Bildigim kadarı ile ne bugün ne de başka bir gün hiç ziyaretçileri olmadı onların. | Open Subtitles | لم يأتي أحد لزيارتهم اليوم؟ أو أيّ يوم آخر على ما أذكّر. |
Aaa.. Şey... Elimizde onu cinayete bağlayacak ne kan var ne de başka bir şey. | Open Subtitles | حسناً , لا نملك دماءاً أو أيّ شيء يربطه بجريمة القتل |
Mühim olan, sen kendini nerede görüyorsan, Paris ya da başka bir yer orada olacağım, değil mi? | Open Subtitles | الشيء المهم هـو حين ترين نفسك في بـاريس أو أيّ مكـان آخـر أنـا هنـاك ، أليس كذلك ؟ |
Bu benim hayattaki gayem ya da başka bir şey değil, fakat, bilirsin işte, mesele para. | Open Subtitles | انة ليس، هدف حياتي أو أيّ شيء لكن،انتى تعلمى، انة المال |
Biliyor musun, bu bizim arkadaş ya da başka bir şey olduğumuz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | انت تعرف، ان هذا لا يعني حبّ، صديق وصديقة أو أيّ شيء |
Lavaboya gitmeye veya herhangi bir şeye ihtiyacın var mı? | Open Subtitles | أتحتاج للذهاب إلى الحمام أو أيّ شيء آخر؟ |
Galibiyet golünü ben attığıma göre, bir öpücüğü filan hak etmedim mi? | Open Subtitles | .. وبما أنني أحرزت هدف الفوز ألن أحصل على قبلة أو أيّ شئ؟ |
Ancak bilim insanı olarak şunu söylemeliyim ki jüriler hiç kimsedeki pişmanlık Veya başka bir duyguyu fark edemezler. | TED | ولكن كعالمة، يجب أن أخبركم أنّ المحلّفين لم ولن يستطيعوا كشف الشعور بالندم أو أيّ شعورٍ آخر لأيّ شخص كان أبداً. |
Değerli ekibin tehlikeye girmesin diye benim ya da başkası için risk almazsın. | Open Subtitles | لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية. |