ويكيبيديا

    "أو إذا لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • Veya
        
    Jerns, Times'taki yazıyı görmeyip daha fazla para istemeseydi ya da Pampa, Braht'a özenip sahte komşuluk yapmaya başlamasaydı daha iyiydi. Open Subtitles ربما لو أن ييرنز لم يشاهد مقالة التايمز و طالب بالمزيد من النقود أو إذا لم يطلق على بامبا المثل الأسوأ
    - Evet. Eğer Helen'ın çocuklarla ilgilenmek için gücü yetmezse ya da isteksiz olursa... Open Subtitles إذا امتنعت هيلين أو إذا لم تقدر على رعاية الأطفال
    ya da NTAC'e getirmek istemezsem, bir sonraki adımı hesaplayana kadar en azından buraya getirirdim. Open Subtitles أو إذا لم أكن أرغب في اعادته الى الـ إن تاك على الاقل اردت ان احضره للعودة الى هنا حتى اعرف الخطوة التالية
    Sonra bir yakınızın velayetine verilecek, Veya yakınınız yoksa, Open Subtitles بـعد ذلك، أحد من أقربائه ستكون لديه الـحضانة أو إذا لم تريدي،
    Veya bana inanmazsın, kapıyı açar ve kendin görürsün. Eğer böyle yaparsan bana güvenmediğini ve asla güvenmeyeceğini anlarım. Open Subtitles أو إذا لم تستطيعين أن تصدقيني أفتحِ هذا الباب و أنظرِ لنفسكِ ، لكن لو فعلتِ ذلك
    ya da girsen bile en fazla üç ay yatıp çıkmayı bekliyordun. Open Subtitles لأنك لم تعتقد أنك تريد الذهاب إلى السجن، تالمادج. أو إذا لم يذهب إلى السجن، ستحصل ثلاثة أشهر، وقمم.
    Eger ortaya çikmazsa ya da onun ortaya çikmasini saglayamazsan artik hiçbir isime yaramazsin demektir. Open Subtitles أخبره أنه إذا لم يظهر أو إذا لم تستطع جعله يظهر فأنا لن أكون فى حاجة لك بعد ذلك ولو لدقيقة أخرى
    Yeteri kadar satmazsak ya da iyileştirmeler için zorlamazsak bize bağırırdı. Open Subtitles كان يصرخ فينا إذا لم نبع بما فيه الكفاية أو إذا لم نروج إلى آخر التحديثات
    Eğer ortaya çıkmazsa ya da onun ortaya çıkmasını sağlayamazsan artık hiçbir işime yaramazsın demektir. Open Subtitles أخبره أنه إذا لم يظهر أو إذا لم تستطع جعله يظهر فأنا لن أكون فى حاجة لك بعد ذلك ولو لدقيقة أخرى
    Konuşmak istemiyorsan ya da, bize inanmaya hazır değilsen sorun değil. Open Subtitles لا بأس إن لم ترغبي بالحديث أو إذا لم تكوني مستعدة لتصديقنا.
    ya da, bu sesi kolay yoldan def edinceye kadar ...onu nasıl evcilleştirebileceğimiz, ...bu sesi her şeye rağmen aşk, ...insanlık ve benzeri durumları anlatmak için nasıl başka bir biçime dönüştüreceğimizdir. Open Subtitles أو إذا لم نستطيع التخلص منه فكيف نستطيع ترويضه كيف نحول هذا الصوت بالرغم من كل هذا لأداة تعبر عن الإنسانية والحب وما شابه
    ya da bizimle işbirliği yapmazsın, ...ve kendini yarın sabahki manşetlerde bulursun, ...ki bu da hiç iyi olmaz. Open Subtitles أو إذا لم تتعاون معنا، سوف ينتهي بك المطاف في أخبار صحيفة "ديلي تيلغراف"، وهذا ليس بالجيد.
    ya da bir yazım hatası falan yapılıp yapılmadığından. Open Subtitles أو إذا لم يكن هنالك خطأ إملائي
    Eğer umduğunuz notları alamadıysanız ya da beklediğiniz teklifi alamadıysanız salonda sizinle konuşmak için bekleyen insanlar olacak... Open Subtitles إذا كنت لا تحصل على الدرجات كنت تأمل أو إذا لم تحصل على عرض تتوقعه سيكون هناك أُناس ينتظرونك ...للكلام معك في القاعه
    İrlanda dilinde .okuyamazsan ya da tuvalet iznini İrlanda dilinde istemezsen, gülersen, geç kalırsan, konuşursan Eamon De Valera'nın gelmiş geçmiş en büyük adam olduğunu ve Michael Collins'i bilemezsen döverdi Open Subtitles أو إذا لم تسـتطع طلب الإذن للذهاب إلى المرحاض بالآيرلندية ،يضربوك إذا ضحكت أو تأخّرت، أو تكلّمت حتى أن اسـتاذاً سيضربك إذا "لم تعرف أن "إيمون دي فاليرا
    Eğer insanlar bir şey yapmazsa Veya doğru olanı yapmazlarsa yapacak bir şeyimin kalmadığı noktadayım. Open Subtitles وصلت إلى مرحلة أنه إذا لم يفعل الناس شيئا أو إذا لم يفعلوا الشيء الصحيح فليس بوسعي عمل أي شيء آخر
    Veya bazı sebeplerden bankaya gidemedim ve zamanında ödemeyi yapamadım, sonra? Open Subtitles أو إذا لم أذهب إلى المصرف لسبباً ما، ولم أدفع في الوقت المحدد، ماذا بعد؟
    Edinilemezsen Veya evlat edinilmeyeceksen bu her şeyi değiştirir mi? Open Subtitles إذا لم تستطيعي أو إذا لم يتم تبنيكِ, فهل يغير هذا شيئاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد