ويكيبيديا

    "أو في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • veya
        
    • ne de
        
    • Yada
        
    • mi yoksa
        
    • ister
        
    • yerlerde
        
    • İster
        
    Bugün ya Afrika'da yaşıyoruz, ya da taze bir sürgündeyiz. TED سواء كنا نعيش في أفريقيا .. أو في خارج القارة
    Ve yerimin sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    Eğer yeni bir aile düşlemeye çalışıyorsan Mia muhtemelen benim de o tabloda veya o odada olmamı istiyorsun. Open Subtitles لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة
    Şuan bildiğimiz şey,hayat bazı sihirli maddelerde ya da kıvılcımın içinde değil, devam eden biyolojik bir sürecin içerisinde tutuluyor. TED ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها.
    Geçmişte olmak istediğim şey bir arkeolojist, bir bilgi kaşifi, bir kırbaçsız Indiana Jones olmaktı-- ya da aslında kırbaçlı. TED ما أردت أن اكونه هو عالم آثار مختص بالماضي مكتشفا للأدب، إنديانا جونز بدون السوط أو في الحقيقة مع السوط.
    Avrupada ya da Batida biz buna benzer birsey gormuyoruz. TED لا نرى أي مثيل لهذا في أوروبا أو في الغرب.
    Elektrik alan, kaynak dediğimiz şeyde ya da, aygıtın içinde kalıyor. TED فهي تبقى بالداخل ، بما نسميه المصدر أو في داخل الآداة
    Hazır olduğunda aşağı gel. Aşağıda ya da meydanda olacağım. Open Subtitles انزلي عندما تكونين مستعدة ستجدينني في الأسفل أو في بيازا
    Öyleyse büyük ihtimalle polis er ya da geç burada olur. Open Subtitles غالباً ما ستأتي الشرطة هنا الآن أو في أى وقت لاحق.
    Ya pantolonlarının ya da çöplerin arasına girmişse? Ya onu görememişsek? Open Subtitles ماذا لو أخفيته تحت بنطالك أو في مكان لايستطيعون رؤيته فيه؟
    Rüya görecek olsam ya da mezara girsem, tek isteğim babamı ölmeden görebilmek. Open Subtitles كما لو أن أحلم أو في قبري أتمنى الرؤية أبي قبل أن أموت
    - Birsürü günlük tutardı. - Burada ya da ofiste değiller. Open Subtitles ــ أنه يحتفظ بها ــ هم ليسوا هنا أو في المكتب
    Burada ya da başka bir yerde bir kızı eğitmek isteyen birini bulacaksın. Open Subtitles يمكنكِ العثور على مدرب في هذه الصالة أو في مكانٍ آخر وسيرحب بتدريبك
    ya da eski kocamin durumunda... körpe kizlarla birlikte olma imkani sagladigi için. Open Subtitles أو في حالة زوجي السابق من أجل مؤونة غير كحدودة من الفتيات الشابات
    Siz olmasanız orada olacaktım. ya da daha kötü bir yerde. Open Subtitles من دونك لكنت سوف أكون هناك الآن أو في مكان أسوء
    Düşük, ölü doğum, çok hasta bir bebek ya da nadirde olsa kendi ölürken annesini de öldüren bir saatli bomba. Open Subtitles يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر
    Yani ekmek veya bu olayda muffin bu olay için biçilmis kaftan. Open Subtitles لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم.
    Yani ekmek veya bu olayda muffin bu olay için biçilmiş kaftan. Open Subtitles لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم.
    Bu dünyada veya öbüründe, beni tekrar göreceğine söz veriyorum Open Subtitles ،أعد بإنّك ستراني مجدداً .في هذا العالم أو في الآخر
    Ayrıca bu konuda sizinle ne şimdi ne de daha sonra konuşacağım. Open Subtitles ولا أريد أن أتحدث عن الأمر معكما الآن أو في أي وقت
    çok açık bir duyguyla bu yüzden gelecekte bilgisayarlarımızdan Yada dışardan alış-veriş yapmak yerine ihtiyacımız olan herşeyi evimizde kendi kişisel üreticilerimizde üreteceğiz Open Subtitles بإدراك واضح جدا لذا بالمستقبل، بدلا من التسوق عبر الإنترنت أو في الشارع يمكننا أن ننتج كل شيء نريده أو نحتاجه في المنزل
    Tropikal bir ilkimde mi yoksa soğuk, yüksek bir yerde mi? Open Subtitles هل هي في منطقة مناخية ؟ أو في مكان عالٍ ؟
    Bu tarz bir rüşvetin parçası olamam, ister kendi cebim olsun isterse başkentim. Open Subtitles لن أقبل هذا النوع من الرشوة سواء في جيبي أو في جيب العاصمة
    Belki de sizin midenizde yüzüyordur ya da bir yerlerde bozuk bir yiyecektedir ve birden kendini iyi hissetmemeye başlar. TED ربما تكون سابحة داخل معدتكم أو في أكل فاسد في مكان ما ، و فجأة تبدأ بالشعور بالتوعك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد