ويكيبيديا

    "أو لا تصدقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • inan ister inanma
        
    • İster inan ister
        
    • İnanmazsınız
        
    • ister inanmayın
        
    • ister inanma ama
        
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. Open Subtitles لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    İnanmazsınız, mankenleri bile sade. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي, حتى انه يطبق هذا الامر في عارضات الأزياء -التماثيل-
    İster inanın, ister inanmayın, Hilton'ın penceresinden bu görünüyormuş gibi yapamayız, çünkü görünmüyor. Open Subtitles وصدقي أو لا تصدقي, لأننا غير مسموح لنا بأن ن تصرّف بان هذا المنظر من النافذة يطل على هيلتون لأنه ليس كذلك
    Dediğim korktuğun için çocuklara çok daha fazla korumacı yaklaşıyorsun. ve ister inan ister inanma sana yardım etmeye çalışıyorum! Open Subtitles أنت خائفة من نفسك لا أعرف ,أحاول أن أكتشف و صدقي أو لا تصدقي أنا أحاول أن أساعد
    İster inan ister inanma, seninle zaman geçirmekten hoşlanıyorum. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أحب أن أمضي الوقت معك ياقريبتي الصغيرة
    İster inan ister inanma, yarasa ısırığı aynı sivrisinek ısırığına benzer. Open Subtitles حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير
    İster inan, ister inanma ama bunu çok düşündüm. Open Subtitles بالواقع لقد فكرة بالأمر جيدا صدقي هذا أو لا تصدقي
    İster inan ister inanma acil ihtiyaçlardan dolayı şirket beni tekrar işe aldı. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي نظراً للظروف الطارئة الشركة أعادت توظيفي
    Çünkü ister inan, ister inanma, onun bile yapamayacağı şeyler var. Open Subtitles لأنه, صدقي أو لا تصدقي هناك بعض الأشياء حتى هو لا يستطيع فعلها
    İster inan, ister inanma, tanıştığımda çok daha kötüydü. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه
    İnanmazsınız ama çoğu hemen burada, Driscoll'de. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أغلبها هنا في مقاطعة "دريسكول"
    Buna ister inanın, ister inanmayın ama bir keresinde, 2,500 çalışanlı büyük bir şirketin yöneticisi olan arkadaşlarımdan birinden bir iş istedim. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، ذات مرة طلبتُ عملاً ... من أحد أصدقائي يعمل مُدير لإحدى الشركات الكبرى بها 2500 موظف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد