İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة |
Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. | Open Subtitles | عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين |
Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. | Open Subtitles | لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة |
İnanmazsınız, mankenleri bile sade. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي, حتى انه يطبق هذا الامر في عارضات الأزياء -التماثيل- |
İster inanın, ister inanmayın, Hilton'ın penceresinden bu görünüyormuş gibi yapamayız, çünkü görünmüyor. | Open Subtitles | وصدقي أو لا تصدقي, لأننا غير مسموح لنا بأن ن تصرّف بان هذا المنظر من النافذة يطل على هيلتون لأنه ليس كذلك |
Dediğim korktuğun için çocuklara çok daha fazla korumacı yaklaşıyorsun. ve ister inan ister inanma sana yardım etmeye çalışıyorum! | Open Subtitles | أنت خائفة من نفسك لا أعرف ,أحاول أن أكتشف و صدقي أو لا تصدقي أنا أحاول أن أساعد |
İster inan ister inanma, seninle zaman geçirmekten hoşlanıyorum. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي أحب أن أمضي الوقت معك ياقريبتي الصغيرة |
İster inan ister inanma, yarasa ısırığı aynı sivrisinek ısırığına benzer. | Open Subtitles | حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير |
İster inan, ister inanma ama bunu çok düşündüm. | Open Subtitles | بالواقع لقد فكرة بالأمر جيدا صدقي هذا أو لا تصدقي |
İster inan ister inanma acil ihtiyaçlardan dolayı şirket beni tekrar işe aldı. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي نظراً للظروف الطارئة الشركة أعادت توظيفي |
Çünkü ister inan, ister inanma, onun bile yapamayacağı şeyler var. | Open Subtitles | لأنه, صدقي أو لا تصدقي هناك بعض الأشياء حتى هو لا يستطيع فعلها |
İster inan, ister inanma, tanıştığımda çok daha kötüydü. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي كان أسوأ عندما التقيتُه |
İnanmazsınız ama çoğu hemen burada, Driscoll'de. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي أغلبها هنا في مقاطعة "دريسكول" |
Buna ister inanın, ister inanmayın ama bir keresinde, 2,500 çalışanlı büyük bir şirketin yöneticisi olan arkadaşlarımdan birinden bir iş istedim. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي ، ذات مرة طلبتُ عملاً ... من أحد أصدقائي يعمل مُدير لإحدى الشركات الكبرى بها 2500 موظف |