Ancak sıcak bir aile toplanması olacağının garantisi yok, onlar ya da bizim için. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك ضمان من انه سيكون جمع شمل الأسرة الدافئ بالنسبة لهم أو لنا. |
Ne zaman ve nerede hizmet verdiklerinin, isimlerinin dünya ya da bizim tarafimizdan bilinip bilinmemesinin önemi olmaksizin her aziz meslektasimiz ilham ve cesaret kaynagi olarak kalacaktir. | Open Subtitles | لا يهمّ أين أو متى خدموا... لا يهمّ إن كانت أسماؤهم معروفة للعالم أو لنا فقط... |
ya da bizim için. | Open Subtitles | أو لنا |
Ne onun ne de bizim acele etmemize gerek yok bu yüzden eğer bırakmak istiyorsan, acele etme. | Open Subtitles | ليس هناك تسرع لها أو لنا لو انك تريد أن تقلع عن هذا فخذ الامور ببطئ |
Ne onun ne de bizim acele etmemize gerek yok bu yüzden eğer bırakmak istiyorsan, acele etme. | Open Subtitles | ليس هناك تسرع لها أو لنا لو انك تريد أن تقلع عن هذا فخذ الامور ببطئ |
- Şu andan sonra ya biz ya da o. | Open Subtitles | انظر له أو لنا في هذا الوقت. |
ya da bizim başımıza. | Open Subtitles | أو لنا... |
Onu sorumluluk yükleyecek bir pozisyona sokmanın onun için de bizim için de iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن تحميله مسؤولية أفضل فكرة له أو لنا حاليًا. |
Ne onlar ne de bizim için hükümet desteği yok. | Open Subtitles | ليس لديهم تمويل حكومي سواء لهم أو لنا |
Ethan senin için de bizim için de bir sorun olmayacak. O geleceğe ait. | Open Subtitles | لن يشكل (إيثان) مشكلة لك أو لنا إنه ينتمي للمستقبل |