İzin ver. Andi ya Meryl Streep Ya da bu şey gerçek. | Open Subtitles | افسح لي المجال إما ان اندي ممثلة بارعة أو هذا الإضطراب حقيقي |
Bana Ya da bu alete bir süre daha ihtiyacın olmadığına emin misin? | Open Subtitles | اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟ |
Tekrar katlama oranını değiştirerek bu şekli elde edebiliriz, Veya bu şekli. | TED | يمكننا تغيير معدل الطي مجددا لإنتاج هذا الشكل، أو هذا الشكل. |
Size bu projenin Veya bu tür bir işin ve akıllı parçalar kullanmanın son bir etkisini anlatarak bitirmek istiyorum, | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Sadece bana mı öyle geliyor yoksa bu şey gittikçe büyüyor mu? | Open Subtitles | أنه فقط أنا , أو هذا الشيء في الحقيقة يزداد حجما ؟ |
Kırmızı McQueen ya da şu ufak Ricci gibi. | Open Subtitles | مثل هذا "ريد ماكوين" أو هذا "ليتل ريتشي". |
Veya bunu. Veya ikisini de. | Open Subtitles | أو هذا ، أو كلاهما |
Bahse girerim tıp okulu seni bunun için hazırlamamşıtır. Ya da bu. O nedir? | Open Subtitles | سأراهن أن ماجستير كليتك لم يهيئك لهذا, أو هذا |
İnsanların sizi yanlış anlayacağından endişelendiğinizde Ya da bu... ..zor sorulardan kurtulmanın yolu olarak düşünüldüğünde değil. | Open Subtitles | تخشى أن يسيء الناس فيها فهمها.. أو هذا مجرد أسلوب لمراوغة الأسئلةالصعبة. |
Ya o, Ya da bu şey beni bir bitkiye dönüştürecek. | Open Subtitles | إما أن أو هذا الشيء يتحول لي في الخضروات. |
Ya da bu anı ya da bugünü boşa mı geçiriyorum? | Open Subtitles | أو، هل انا ضائع هذا اليوم أو هذا الصباح؟ |
Sizce sizin hakkınızda kaç karar alınmıştır, bugün, bu hafta Veya bu yıl içinde, yapay zekâ tarafından? | TED | كم عدد القرارات التي أخذها نيابة عنك اليوم، أو هذا الأسبوع أو هذا العام الذكاء الاصطناعي؟ |
Bir daha asla bu kadar genç, bu kadar güzel Veya bu kadar mükemmel olmayacaksın. | Open Subtitles | لن تكون أبداً بهذا الشباب وهذا الجمال أو هذا الكمال ثانية |
"Büyük ihtimal senin vücudun bu elbise için uygun değil" veya "Bu elbise tam üstüne göre, ama asıl istediğin kıyafetten tamamen farklı." | Open Subtitles | فربما جسمك ليس جاهزا لهذا اللباس أو هذا وقد يلائمك هذا اللباس كثيرا لكني أشعر بأن الوحيد الذي يناسبكِ حقا مختلفا جدا |
Ama neden illa da o kadın Veya bu erkek için? | Open Subtitles | لكن لماذا هذه المرأة بالذات أو هذا الرجل؟ |
Önünde sonunda suçlamada bulunmalı yoksa bu usulsüz alıkoymaya girer. | Open Subtitles | لديه لتوجيه تهم قريبا أو هذا هو الاعتقال غير القانوني |
Bu röportajı kime veriyorum, size mi yoksa bu genç arkadaşa mı? | Open Subtitles | لمن سأعطي هذه المقابلة، أنت أو هذا الزميل الشاب؟ |
Bana artık güvenmeye başlamalısın yoksa bu iş yürümez. | Open Subtitles | يجب عليك البدء بالوثوق بي في وقت ما، أو هذا.. هذا لن ينجح |
Ya bu yağmura razı olun ya da şu yangına! | Open Subtitles | يُمكنكَ الحصول على هذه الأمطار، أو هذا الحريق! |
Veya bunu. | Open Subtitles | أو هذا |
Dan Rather veya o iğrenç Gene Shalit'in röportajını bekliyordur. | Open Subtitles | من المحتمل أنه ينتظر أن يُستضاف من قبل دان راذر أو هذا البغيض چين شاليت |
Ya bunu yaparsın ya da başlıca çığlık terapimi uygularım. | Open Subtitles | إسمع يا صاح، أو هذا أو علاج بدائيّ بالصّراخ |
Eğer o noktaların mikropla temas ettiğini ya da bir "şey" öğrendiğini görürseniz, yakın zamanda herkesin o mikropla temas edeceğini Ya da o bir "şey"i öğreneceğini biliyorsunuz. | TED | لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات |
Hayır, nefret ettim. Çıkartıyorum. Bu gelinliği giymeyeceğim, Ya da bunu ya da bunu. | Open Subtitles | كلا، أكرهه، سأخلعه، لن أرتدي هذا الفستان أو هذا أو ذاك، لأنّي أفكّر أن الزّواج غبيٌّ. |