Hem bir iki gün daha kalmak bir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | بالإضافة، أن البقاء هنا ليوم أو .يومين لن يشكل فرقاً |
İyi. Montag bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak. | Open Subtitles | جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين |
Başka bir iş bulmalıyım. - Bir, iki gün sürer. | Open Subtitles | كان علي البحث عن عمل آخر خذ يوم أو يومين |
İlk etapta güçlü omuzlarıyla direnmeye çalışsa da, bir ya da iki gün içinde, ezilerek hayatını kaybeder. | Open Subtitles | ولكن بعد يوم أو يومين تحطم ومات لذا فإن المرة الأولى التي فكر فيها قتلته |
Onu bir ya da iki gün görmediğimde... onu bana bahsettiği şeyi yaparken rüyamda görüyorum. | Open Subtitles | عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها أتصور بأنها تقوم بالأمور التي أخبرتني عنها |
Dışişleri bakanlığı henüz karar vermedi. Belki bir iki güne verir. | Open Subtitles | لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين |
Hep, siz parayı yatırdıktan bir veya iki gün önce çekilmiş. | Open Subtitles | دائما في غضون يوم أو يومين في وقت إيداعك لهذا المال |
Hem bir iki gün daha kalmak bir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | بالإضافة، أن البقاء هنا ليوم أو يومين لن يشكل فرقاً. |
bir iki gün sonra Tanrı'nın bu gezegende yarattığı en güzel toprakları göreceksiniz. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله |
- bir iki gün içinde görüşürüz. - Eve dönerken sakın kaybolma. | Open Subtitles | سأراك بعد يوم أو يومين لا تضل طريق العودة |
bir iki gün sonra, hatta belki yarın Güney Almanya'nın milliyetçi güçleri isyan başlatacaklar. | Open Subtitles | في يوم أو يومين وربما بالغد الوحدات الوطنية في ألمانيا الجنوبية ستحاول عمل ثورة |
bir iki gün içinde kendine gelir. | Open Subtitles | لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها |
Buraya iki saat ya da iki gün içinde gelebilirler, gerçek şu ki seçeneğimiz kalmadı. | Open Subtitles | حتى لو إستغرق وصولهم ساعتين أو يومين لن يغير هذا حقيقة أننا لا خيار لدينا |
Tahminlerimizdeki sapmanın en fazla bir ya da iki gün olacağı hususunda garanti verebilirim. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكّد لكِ أنّ تقديراتنا دقيقة في ظرف يوم أو يومين. |
Sorun olmazsa, sadece bir ya da iki gün. Bir sonraki... | Open Subtitles | فقط ليوم أو يومين ، اذا أمكن حتى أتأكد مما سأفعله لاحقاً |
Bir ya da iki gün içinde, Angad sana "seni seviyorum" diyecek. | Open Subtitles | انسي الأمر. أنغاد سيقول لك "أنا أحبك" خلال يوم أو يومين. |
50. doğumgününden bir ya da iki gün sonra kayıplara karıştığında sonunda haklı çıkarak tarihteki en büyük yerbilimcilerden biri olarak anılacağını bilmiyordu. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين من عيد ميلاده الخمسين إختفى من دون معرفة أنه, بمرور الوقت |
Sadece onunla konuşmaya ihtiyacın var bir buluşma ayarla. Herşeyi baştan düşünmek için bir iki güne ihtiyacın olduğunu söyle ona. | Open Subtitles | فقط حددي موعدا للحديث معه أخبريه أنكِ تحتاجين يوم أو يومين |
Zaten düğün için bir iki güne kadar gelecektim. | Open Subtitles | لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف |
Bir veya iki gün sonra da kolunu keseyim diye çantayı almam için bana yalvaracaksın. | Open Subtitles | بعد ذلك بيوم أو يومين ستتراجاني لأخذ الحقيبة حتى اقطع لك يدك |
Polis mücadele ediyor. Bu bir ya da iki günlük iş değil. | Open Subtitles | الشرطة تكافح، لا أعتقد أنّ هذا الأمر سينتهي في يومٍ أو يومين |