Bu yol iki-üç gün önce biri gelmek. | Open Subtitles | هذا الطريق يومان أو ثلاثة أيام قبل ذلك بشر جاء إلى هنا |
Rusların geçidi kullanıma son vermesinden altı gün önce ortadan yokoldu. | Open Subtitles | اختفى قبل ستة أيام قبل أن ندعوه لتعطيل البوابة الروسية |
9/11'den bir kaç gün önce havayolu şirketlerinin hisselerinde inanılmaz bir yükseliş olmuştu. Kimse nedenini bilmiyor. | Open Subtitles | ثلاثة أيام قبل حدوث هذا كان هناك مساحة ضخمة في خيارات الشراء للأسهم |
Hayır. 3 gün sonra, hasta onları adele ölümü aramaları için yönlendirdi. | Open Subtitles | لا، ثلاثة أيام قبل أن يقترح المريض أنه قد يكون موت العضلة |
Dünyamızın sonu gelmeden günler önce insanlar geceleri gökyüzüne bakacak ve bir yıldızın giderek daha parlaklaştığını ve yakınlaştığını görecekler. | Open Subtitles | .. ضخامة كوننا لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم |
Bunlar Alamo'dan önceki günler! | Open Subtitles | هذه هي أيام قبل أحداث (ألامو). |
Kendilerine gelip bizi takip etmeleri günler sürecek. | Open Subtitles | ستمر أيام قبل يفيقوا من الصدمة ويطاردوننا |
Evlenme izni almadan on gün önce birliğime teslim oldum. | Open Subtitles | ذهبت إلى مركز قيادتي منذ 10 أيام قبل أن أخذ أجازة لأتزوج |
Cheryl kaçırılmadan üç gün önce bana "hiç birileri tarafından takip edildiğini hissettin mi?" | Open Subtitles | ـ أذكر ربما ، 3 أيام قبل إختطاف شيريل جاين غربر ـ صديقة شيريل ـ سألتني : هل تشعرين بأن أحد ما يراقبك ؟ |
Birileri botu kana bulamadan üç gün önce çekilmiş. | Open Subtitles | ثلاثة أيام قبل أن يقوم أحدهم بإراقة دمه في كل مكان في قاربه |
Tuzaktan 3 gün önce aramışlar. | Open Subtitles | ولديه تصريح لطرق القافلة أتصلوا به ثلاثة أيام قبل الكمين |
Duyduğuma göre ölmeden 3 gün önce seni terk etmiş. | Open Subtitles | بالطريقة التي سمعت قصتها، كانت قد تركتكَ لمدّة ثلاثة أيام قبل موتها |
Reşat şeyden birkaç gün önce birilerinin evinde kalmasına izin vermiş... 11 Eylül'den birkaç gün önce. | Open Subtitles | رشاد سمح لأحد الأشخاص الإقامة في منزله لعدة أيام قبل أيام قليلة من أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
Ölümünden birkaç gün önce sizi kavga ederken görenler olmuş. | Open Subtitles | لقد رآكما شهود وأنتما تتشاجران بالأيدي، منذ عدة أيام قبل مقتله. |
Birkaç gün önce alışverişe gittim ve kelimenin tam anlamıyla çıldırdım ve bir sürü şey aldım. | Open Subtitles | ذهبت للتسوق بضعة أيام قبل وحرفيا ذهب مجنون واشتريت الكثير من الأشياء. |
Bence, ölmeden bir hafta ya da on gün önce doğum yapmış. | Open Subtitles | ففي رأيي أن هذه المرأة انجبت بفترة أسبوع أو 10 أيام قبل مماتها |
Polis bizi, dava onlara gittikten üç gün sonra aramıştı. | Open Subtitles | الشرطه كانت معها القضيه لثلاث أيام قبل أن يستدعونا |
Üç veya dört gün sonra evlenmek için, yüzüklerimizi nişanlımın evinde bırakmıştık, sarsıntılar devam etmezse evimize taşınacaktık. | Open Subtitles | في الواقع لقد تركنا خاتم الزواج في بيت خطيبتي وأردنا أن ننتظر ثلاثة أو أربع أيام قبل أن نتزوج على الأقل حتى تتوقف الإهتزازات. |
Akşam yemeğinde, mezuniyetten günler önce evlenme teklifi etmek için dizlerinin üstüne çöküp... | Open Subtitles | في العشاء أيام قبل التخرج نزل على ركبيته لكي يتقدم لزواجي |
Bunlar Alamo'dan önceki günler! | Open Subtitles | هذه هي أيام قبل أحداث (ألامو). |
Kendilerine gelip bizi takip etmeleri günler sürecek. | Open Subtitles | ستمر أيام قبل يفيقوا من الصدمة ويطاردوننا |
Tamam, Peter ve Lois KISS konserinden geri gelene dek üç günümüz var. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أيام قبل أن يعود بيتر و لويس |
2.14 bölümünü ihlal etmeden o kapıdan geçmesi için birkaç gün daha vereceğim. | Open Subtitles | ستكون أيام قبل أن يعبر خلال الأبواب في الإنتهاك من القسم 2.14 |