ويكيبيديا

    "أيةِ حال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zaten
        
    • neyse
        
    Seni görürlerse olmaz Zaten. Open Subtitles لن يفعلوا ذلك إن إلتقوا بكِ على أيةِ حال
    Peki, daha önce de gümüşten eşyalar kullanmazdım Zaten, bu yüzden sorun olacağını sanmam. Open Subtitles حسناً, أنا لن أستعمل أبداً المنضدة الفضية على أيةِ حال , لذا ليست هناك مشكلة
    Zaten bu işi yapıyor gibiyim. Open Subtitles أنا أعني , أني أحب القيام بها على أيةِ حال.
    Zaten iki saniyeye unuturum herhalde. Open Subtitles ربما سأنسى هذا خلالَ ثانيتان على أيةِ حال
    Yani, her neyse... Bana on dakika ver de şurayı bir düzene sokayım. Open Subtitles على أيةِ حال ، امنحيني عشر دقائق لأرتبَ المكان
    Burada iş bulmak zor Zaten. Open Subtitles .إن الوظائف من الصعب إيجادها هنا على أيةِ حال
    Çünkü biliyor musunuz sizin gibi cahil, beyinsiz, bembeyaz homofobik, Obama düşmanı üyelere Zaten ihtiyacımız yok. Open Subtitles ،لأن تعلم ,لا نحتاج جهل وتخلف أنديتكم الأبيض , المثليّ , المهين لأوباما .على أيةِ حال
    Zaten biz avukatlar güce aç fırsatçılardan başka bir şey değiliz. Open Subtitles بجانب ، كلانا نعرف بأن المحامون ليسوا إلّا .متعطشين للسلطة وحُثالة على أيةِ حال
    Kesinlikle olmaz. Zaten o denizde değil mi? Open Subtitles قطعاً لا على أيةِ حال, ألا يقطن قرب البحر؟
    Ben de seninle konuşmak istiyordum Zaten. Open Subtitles أريد التحدثُ معكِ على أيةِ حال.
    Sorun değil. Zaten bir işe yaramıyor. Open Subtitles لا بأس، هناك خطب به على أيةِ حال
    Hepimiz çoktan öldük Zaten. Open Subtitles نحن جميعا في عداد الموتى .على أيةِ حال
    Mantık evliliğiydi Zaten. Open Subtitles كان زواجاً للمصلحة على أيةِ حال.
    Zaten Regi'yle olmak ister. Open Subtitles سوف يكون مع "ريجي" على أيةِ حال
    Zaten günlerin sayılı. Open Subtitles أيامك هنا معدودة على أيةِ حال
    - Hem bunları niye yaptın ki Zaten? Open Subtitles ! لما فعلت ذلك , على أيةِ حال ؟
    - Motorlu bisiklete ihtiyacım yok Zaten. Open Subtitles -أنا لستُ بحاجةٍ للدراجة على أيةِ حال.
    Zaten sana aitti. Open Subtitles إنهُ لك على أيةِ حال.
    neyse, yardımcı editörle görüşürken ona Central Park'ta çektiğim fotoğrafları da gösterdim. Open Subtitles ، على أيةِ حال عندما كنتُ مع مساعدة المحرر أريتها صورًا حقيقة من الحديقة المركزية
    neyse, ben senin buradan gitmeyi hep istediğimi bilmeni istedim. Open Subtitles على أيةِ حال, انا أردتُ أن تعرفين بأنني أفضل الخروج طول الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد