ويكيبيديا

    "أيضاً من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı zamanda
        
    • ayrıca
        
    • o da
        
    • da yasaklamalıyız
        
    aynı zamanda, salgını ilk başlangıç zamanında görebileceğimiz bir yer. TED وتمكن أيضاً من كشف بداية إنتشار الوباء في وقت مبكر.
    Yenilgi sadece kılıçla olmaz, aynı zamanda halkla da olur. Open Subtitles الهزيمة لا تكون بالسيف وحده، لكن أيضاً من قبل الجمهور
    ayrıca tüm dikkatlerin üzerinde toplanmasının hoş olmayacağı konusunda da uyarmıştım. Open Subtitles وحذرتُكِ أيضاً من أنّ دائرة الضوء مكان قبيح جداً للتواجد فيه
    Ve ayrıca neyin gerçek ve neyin dijital olarak oynanmış olduğunu söylemek de gerçekten zor. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    İkinci askerin künye numarası 4077'ydi ve o da Seine yakınlarındandı. Open Subtitles الجندي الثاني يحمل البطاقة رقم 4077 أيضاً من قرب الشبكة
    Bana haber vermeden telefon görüşmesi yapmasını da yasaklamalıyız. Open Subtitles و لا للأتصالات الهاتفية أيضاً من دون أبلاغي أولاً
    Ben aynı zamanda ilk inanlar da olup olmadıklarını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكنني أُريد أن أعرف ما إذا كانوا أيضاً من أوائل المؤمنين.
    Romantik ve devrimci biri olan Neruda, 20. yüzyılın en ünlü, ama aynı zamanda en çok tartışılan şairlerinden biriydi. TED كان الرومانسي والثوري نيرودا يُعد من أكثر شعراء القرن العشرين شهرةً، لكن أيضاً من أكثرهم تفتحاً وإثارة للجدل.
    aynı zamanda bu bölgedeki... 7 telefon kulübesinden görüş sağlanabiliyor. Open Subtitles .. و يمكن رؤيتها أيضاً من سبع مقصورات هنا
    İngilizler hala korku içindeydi, sadece işgal korkusu da değil, aynı zamanda içerdeki düşman korkusu da. Open Subtitles مازال الخوف يخيم على البريطانيين ليس فقط بسبب أحتمالات الأجتياح الخارجى بل أيضاً من أحتمالات أختراق الجبهه الداخليه
    aynı zamanda eğlenceli bir uyuşturucu satıcısıydım. Open Subtitles و لكنني كنت أيضاً من يؤمن المساعدات و المواعدة
    Ama aynı zamanda bunu düzeltecek kişi de sensin. Open Subtitles لكن أنتِ أيضاً من بإمكانها إنهاء كل هذا هنا
    ayrıca iki yeni yiyecek tezgâhı açtı ve şu anda kendi restoranını açmak için planlar yapıyor. TED وأنشأت اثنين أيضاً من أكشاك الطعام الإضافية وتقوم الآن بالتخطيط من أجل إنشاء مطعمها الخاص.
    Samuray olabilir ama ayrıca etten kemikten bir insandı. Open Subtitles ربما كان ساموراى لكنه كان إنساناً أيضاً من لحم ودم
    ayrıca akrofobi ve klostrofobim de var. Open Subtitles أعاني أيضاً من خوف الإرتفاع والخوف من الأماكن الضيقة
    ayrıca mahkeme üyelerinden bu tanığın şahitliğinin göz önüne almamalarını istiyoruz. Open Subtitles نطلب أيضاً من المحكمة إعلام أعضاء المحكمة ألا يعيروا أي اهتمام بهذه الشهادة
    Bunun önemi yok, çünkü annesi, 8 yaşındaki atıcıya rüşvet verdi, ki bu arada, o da takımdan atılmış. Open Subtitles لا يهمّ لأن والدته قامت برشوة رامي الكرة بعمر الـ8 سنوات بالمناسبة لقد طرد أيضاً من الفريق
    Miguel, anıların mimarı, o da yıldızlara aşık. Open Subtitles ميجيل و الذي هو مهندس للذاكرة هو أيضاً من عشاق النجوم
    Maya maskesi... saf altın... ayrıca, bir Kelt tabağı... o da saf altın. Open Subtitles قناع صلاة المايا من الذهب الخالص وايضاً طبق كلتيك ، أيضاً من الذهب الخالص
    Bana haber vermeden telefon görüşmesi yapmasını da yasaklamalıyız. Open Subtitles و لا للأتصالات الهاتفية أيضاً من دون أبلاغي أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد