Geri dönünce yine parmak izlerini aldığınız da doğru mu? | Open Subtitles | هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟ |
Ama göz kırparken ya yalan söylüyorsun ya da yalan söylüyormuşsun gibi görünsün diye kendini göz kırpmaya zorluyorsun. | Open Subtitles | ولكن عندما تومض فهى تعنى أيضا أنك تكذب أو تعنى انك تجبر نفسك على الوميض لكى تبدو وكأنك تكذب |
Ayrıca Joe Fields ve John Decker'ın ölümünden sorumlu olduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم أيضا أنك مسؤول لقتل جيل الحقول جو الحقول وجون ديكر. |
Ben de senin adına sevindim. | Open Subtitles | نعم ، وأنا مسرورة أيضا أنك وجدت ما تبحث عنه |
Ama,yine de yaptiklarin bando grubuyla cesurcaymis | Open Subtitles | لكنه يقول أيضا أنك تمرنت مع الفرقة لوقت قليل |
Diğer yandan da diyor ki "yakında ölecek" ve ben seni huzur içinde hiç tanımamış olacağım. | Open Subtitles | و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام |
Sanırım nikahı da sen kıyacaksın? | Open Subtitles | أفترض أيضا أنك ستؤدي مراسيم الزواج بنفسك |
Kızınız üniversiteye gitmeden önce parmak izlerini aldığınız da doğru mu? | Open Subtitles | هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصمات ابنتك عندما ذهبت إلى الكلية ؟ |
Ayrıca, kendi kendini vurduğun anlamına da geliyor. | Open Subtitles | عندما خرج عليه. وهذا يعني أيضا أنك فعلت اطلاق النار نفسك. |
Ayrıca kocanın öldüğünü söyleyip buna kimsenin inanmadığını da biliyorum. | Open Subtitles | و أنا أعرف أيضا أنك قلت أن زوجك قد مات و هذا لم يصدقه أحد |
Ayrıca, hem sizin, hem de üvey çocuklarınızın isyancı Robert Aske tarafından ne kadar kötü muameleye maruz bırakıldığını da biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك وأبناء زوجك قد تعرضتم لسوء المعاملة على يد الخائن روبرت آسك |
Aynı zamanda suikastten hemen önce keskin nişancının seni aradığını da biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك تلقيت اتصالا من القناص قبل اطلاق النار مباشرة مهلا! |
Duydum ki FBI'ı yalanlarınla kandırıyormuşsun ve onlar da senin kıçını yalıyorlarmış. | Open Subtitles | كما سمعت أيضا أنك حصنت المكتب الفدرالي بالسلاسل و الآن هي تضغط على وركك مثل الأحقاد |
Kendini kalmak zorunda hissetme. Ama gitmek zorunda da hissetme. | Open Subtitles | لا تشعر أنك مجبر على البقاء لكن لا تشعر أيضا أنك مجبر على الرحيل |
İşin gerçeği şu ki, zaten şu anda da acımasızca dalga geçiyorsun. | Open Subtitles | ولكن ما هو صحيح أيضا أنك بالفعل تسخر مني و بلا حدود ودون رحمة، |
Aynı zamanda başka biriyle evlilik planları yaptığını da hatırladım. | Open Subtitles | واتذكر أيضا أنك تخطط بالزواج من شخص آخر |
Ama ayrıca yapamayacağınız hiçbir şeye söz vermediğinizi de öğrendim. | Open Subtitles | لكني علمت أيضا أنك لا تعد بأي شئ لا تستطيع الإيفاء به |
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum, üstelik senin de bildiğini zannetmiyorum. | Open Subtitles | قبل أى شىء,أنا لا أعتقد أننى أعرف معنى هذه الكلمة ولا أعتقد أيضا أنك تعرفين معناها |
EVA'ya pilotluk yaparken seni hayal kırıklığına uğratan şeyleri de biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أيضا أنك أصبحت بخيبة أمل مع غرضك في تجريب إيفا. |
Bu kendini de iğrendirdiğin anlamına gelmez mi? | Open Subtitles | ألا يعني ذلك أيضا أنك تشعر بالاشمئزاز من نفسك؟ |