ويكيبيديا

    "أين أذهب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nereye gideceğimi
        
    • nereye gideceğim
        
    • Nereye gittiğimi
        
    • Nereye gidiyorum
        
    • Nereye gideyim
        
    • nereye gitmem
        
    • nereye gidebilirim
        
    • Nereye giderim
        
    • gideceğim yeri
        
    • Nereye gidersem
        
    • Nereye gittiğim
        
    • Nereye gittigimizi
        
    Ama bunu yalnız başıma yapamam. Nereye gideceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب
    Sinirlenip arabama atladım. Nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles وأنا غضبت وركبت سيارتي ولم أكن أعرف أين أذهب
    - Buradan kaçmalısın. - nereye gideceğim? Open Subtitles ـ يجب أن تخرجي من هنا ـ لا أعرف أين أذهب
    Ne yaptığımı Nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles حياتي كلها سيئة . لا أعلم ما أفعله . لا أعلم إلى أين أذهب
    Şimdi Nereye gidiyorum? Open Subtitles أين أذهب ؟
    Evet, başka Nereye gideyim? Open Subtitles نعم،حسناً إلى أين أذهب غير هناك؟
    Affedersiniz, bagaj teslim almak için nereye gitmem gerekiyor? Open Subtitles معذرة. هل تستطيع إخباري أين أذهب لإستلام حقيبة كبيرة ؟
    Bu noktadan sonra nereye gidebilirim? Open Subtitles أين أذهب من هذه النقطة؟
    Seni çok iyi tanımıyorum ama başka Nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لا أَعْرفُك جيداً لكني فقط لا أعلم إلى أين أذهب
    Şehirden hemen uzaklaşmalıyım ama Nereye gideceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب
    Gidecek olsam da , Nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles إذا كان على الرحيل لا أعرف حتى إلى أين أذهب
    Biliyorum, üzgünüm. Nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أعلم، أنا آسفة، ولكنني لم أعلم إلى أين أذهب غير هنا
    Hayır ama Nereye gideceğimi biliyorum. Beni ötürebilir misin? Open Subtitles لا، لا، لكني أعرف أين أذهب هل يمكن أن تقليني؟
    Hastaneye gitmek zorunda kaldıklarında birçok hastanın yüz yüze kaldığı çok gerçekçi bir sorun var: Hayat arkadaşımla nereye gideceğim, köpeğimle nereye gideceğim? TED ومشكلةٌ واقعيةٌ جداً تواجه العديد من المرضى عند ذهابهم إلى المستشفى ألا وهي: أين أذهب برفيقي الرئيسي في الحياة، أين أذهب بكلبي؟
    Ben nereye gideceğim şimdi? Sığınacak yuvam bile yok. Open Subtitles أين أذهب الآن ، ليس لدي مكان للنوم
    Şey,planım da o Carla, ama hala Nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، تلك هي الخطة كارلا و لكنني ما زلت لا أعلم الى أين أذهب
    Ne zaman seninle buluşmak için çıksam, Nereye gittiğimi biliyor ve ismimin yanına bir eksi daha atıyor sanki. Open Subtitles الرئيس يراقبني. أشعر في كل مرة أخرج فيها لأراك، يعرف أين أذهب ويضع نقطة سوداء في سجلي.
    Nereye gidiyorum? Open Subtitles الى أين أذهب ؟
    Ben Nereye gidiyorum? Open Subtitles إلى أين أذهب ؟
    Nereye gideyim? Open Subtitles تريد أن أغادر وإلى أين أذهب
    Sana fikrini, bedava bir çift mekanik bacak için nereye gitmem gerektiğini öğrenmek istediğimde soracağım. Open Subtitles سأطلب رأيك،عندما أريد أن أعرف إلى أين أذهب للحصول على عكازات مجانية.
    Bu güvercin kümesinin içinde nereye gidebilirim ki? Open Subtitles أين أذهب... ... في هذا حظيرة حمامة.
    Nereye giderim... Open Subtitles ألى أين أذهب.. ؟
    Çünkü kafam rahat olmalı gideceğim yeri ve... Open Subtitles لأننا لدينا رحلة مضيئة هم يخبرونني أين أذهب
    "Artık biliyorum, Nereye gidersem, dünyadan bir zafer geçmiş olacak." ( William Wordsworth'ten alıntı ) Open Subtitles ولكن لاحقا علمت, الي أين أذهب بعيداً عن هذه الأرض الرائعه
    Eve sigara getirdiğim sürece geceleri Nereye gittiğim umurunda olmuyor. Open Subtitles أنت لا تكترث إلى أين أذهب ليلاً طالما أحضر السجائر إلى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد