Teğmen geri dön ve koridorun doğu kanadındaki kapıyı dene. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، تراجع و جرب الدخول من الباب الموجود بشرقى القاعة |
Tehlikeli insanlar değiller Teğmen. Bana bir şey olmaz. | Open Subtitles | إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت |
Teğmen Ford! Durumu onaylayabilir misiniz? | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، هل يمكنك تأكيد موقفكم ؟ |
Teğmen bıçağını çıkar ve lanet şeyi kesip çıkar. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت .. أخرج سكينك و إقطع عنى هذا الشئ اللعين |
Kod mavi için hazırlanın. Teğmen bunun nasıl yapılacağını biliyor musun? | Open Subtitles | إستعداد لحالة الطوارئ الزرقاء أيها اللوتاننت ، هل تعلم كيف تفعل هذا ؟ |
Teğmen, belki bunu sen halletmek istersin. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، ربما ترغب فى القيام بهذا |
Bu his ürkütüyor. Bak, Teğmen... | Open Subtitles | إن هذا الشعور يتزايد أيها اللوتاننت |
Silahını indir Teğmen. | Open Subtitles | أخفض سلاحك أيها اللوتاننت |
Teğmen? Ben Doktor Groden. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، هنا د. |
Teğmen, onunla git. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، إذهب معها |
Ne gördün Teğmen? | Open Subtitles | ماذا لديك أيها اللوتاننت ؟ |
Teğmen? | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ؟ |
Teşekkürler Teğmen. | Open Subtitles | شكرا لك أيها اللوتاننت |
Bana bir süreliğine izin ver Teğmen. | Open Subtitles | أمهلنى قليلا أيها اللوتاننت |
Teğmen. - Bırak onu. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ألقه أرضا |
Anlaşıldı Teğmen. | Open Subtitles | فهمت أيها اللوتاننت... |
Şuna bir bakalım, Teğmen. | Open Subtitles | حسنا... لا بأس أيها اللوتاننت |