ويكيبيديا

    "أيه حال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zaten
        
    • Neyse
        
    Bütün hareket burada Zaten. Sürekli insanları dizginliyorum. Open Subtitles حسناً , هذا كل العمل على أيه حال أعيق الناس كل الوقت
    Ama öyle görünüyor ki bunu yapamayacağız. Zaten sanırım yalan söylüyordu. Open Subtitles التى نحن بوضوح لا نعرف عنها شىء حسنا, لقد كان كل هذا هراء على أيه حال
    Zaten buraya gelmez. Bu odadan nefret eder. Open Subtitles هى لا تأتى إلى هنا على أيه حال هى تكره هذه الغرفة
    Her Neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. Open Subtitles على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة
    Her Neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. Open Subtitles على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة
    Artık müvekkilim olduğuna göre seninle Zaten sevişmemem gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض أن أمارس الجنس معكِ على أيه حال
    Benim de Zaten kahveye ihtiyacım var. Open Subtitles بالتأكيد , أنا أحتاج الى قهوه على أيه حال
    inan bana korumana ihtiyacım yok biz de Zaten çıkıyorduk Open Subtitles صدقنى, أنا ليست فى حاجه إلى حمايتك على أيه حال أنه تغادر الان
    Zaten neden birkaç yarım akıllı amigoyla takılmak isteyeceğimi düşündün ki sanki? Open Subtitles ومالذي يجعلك تعتقدين بأنني أريد أن أتسكع مع مجموعة من المشجعين السطحيين على أيه حال ؟
    Ama patlatmazsak ve basınç 750'ye vurursa Zaten ölmüş olacağız. Open Subtitles ولكن إذا لم نُفجره ووصل إلى 750 سَنموت على أيه حال
    İşlerin gidişatına bakılırsa muhtemelen ölüp gidecek Zaten. Open Subtitles أسمعي , ربما هي ستموت على أيه حال الطريقة التي تُسير الأمور عليها
    İstifa etmene asla izin vermem Zaten. Open Subtitles أعرف , لم أكن لأدعك تستقيلين على أيه حال
    Her Neyse, eğer ters bir şeyler olursa beni çıkarmak için istasyonun dışında bekliyor olacaksın Zaten. Open Subtitles على أيه حال , سوف تكون خارج المحطة تنتظر لإخراجي من هنا عندما تسوء الأمور
    Zaten fazla bir para da kazandırmaz gerçi. Open Subtitles لا يبدو أننا سنحصل علي مبلغ كبير من أجله، علي أيه حال
    Burada sadece iletişimi muhafaza ediyordum Zaten. Open Subtitles لقد كنت أقوم بتغطية الإتصالات هنا، علي أيه حال
    Bunların hiç biri gerçek değil Zaten, hafızamın yarattığı bir rüya. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي على أيه حال إنه حُلم يستند إلى الذكريات
    Zaten yarın gazetelerde yazacak. Open Subtitles سيكون في الصحف غدا على أيه حال
    Neyse şu an hepimiz senin için buradayız, değil mi? Open Subtitles على أيه حال نحن جميعآ هنا من أجلك الان حسنآ؟
    Neyse, yine de sağolun. Sağolun, hanımefendi. Open Subtitles شكراً على أيه حال يا سيدتى نعم شكراً ألى اللقاء
    Neyse adam kanlar içinde. Open Subtitles على أيه حال هذا الرجل كان مغطى بالدماء مغطى تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد